Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
Families are the first line of defence against many systemic ills that eventually spill into the national, regional and international arenas. Семьи составляют первую линию «обороны» против многочисленных системных недугов, которые в конечном итоге выходят на национальный, региональный и международный уровни.
As a result, anti-AIDS strategies have been incorporated into the country's national development plan for 2006-2010. В результате этого, стратегии борьбы со СПИДом были включены в национальный план развития нашей страны на 2006-2010 годы.
It was unclear whether it provided for people to bring human rights concerns before any national or international body, whether official or unofficial. Неясно, предусматривает ли она возможность обращения населения с вопросами, касающимися прав человека, в какой-либо национальный или международный орган, будь то официальный или неофициальный.
Moreover, the Ministry for Foreign Affairs organizes a public hearing for non-governmental organizations and authorities before the national report is submitted. Кроме того, прежде чем представить национальный доклад, министерство иностранных дел проводит публичное слушание для неправительственных организаций и представителей власти.
Arrest of 23 students accused of booing President Kabila's motorcade and singing the former national anthem. Арест 23 студентов, обвиненных в том, что они освистали кортеж президента Кабилы и распевали старый национальный гимн.
It should also include measures to help poorer States to strengthen their national capacities and cope with natural disasters and the repercussions of war. Этот подход должен также включать меры оказания помощи более бедным государствам, с тем чтобы они могли укрепить свой национальный потенциал и справиться со стихийными бедствиями и последствиями войны.
Savings under national staff were partly offset by additional requirements under common staff costs resulting from pre-appointment medical examinations. Средства, сэкономленные по статье «Национальный персонал», были частично израсходованы на покрытие дополнительных потребностей по статье «Общие расходы по персоналу» в связи с проведением медицинского осмотра для набираемых сотрудников.
Further protection is provided by BITs, which also provide for national treatment and most favoured nation status. Дополнительная защита обеспечивается ДИД, в которых предусматривается также национальный режим и режим наиболее благоприятствуемой нации.
It was recommended that national monitoring of nationally owned strategies be encouraged. Было рекомендовано поощрять национальный контроль за осуществлением стратегий, разработанных по инициативе самих стран.
Just like United Nations personnel, however, their national and international staff have more and more become the target of attack. Вместе с тем их национальный и международный персонал, подобно персоналу Организации Объединенных Наций, все чаще становится мишенью для нападений.
The Department on Youth Policy prepares and presents to the Government an annual national report on the situation of youth. Комитет по молодежной политике ежегодно готовит и представляет правительствам национальный доклад о положении, в котором находится молодежь страны.
There is a national foundation for teachers welfare setup in 1962 under the charitable endowments Act 1890 and located at New Delhi. В соответствии с законом Nº 1890 о благотворительных фондах в 1962 году был создан национальный фонд социального обеспечения учителей, который находится в Нью-Дели.
In Serbia, a partnership between the Government and non-governmental organization networks facilitated the development of a national action plan on ageing. В Сербии совместными усилиями правительства и ряда неправительственных организаций разработан национальный план действий по проблемам старения.
The national action plan on ageing has also been integrated into the poverty reduction strategy paper, which is essential for its implementation. Этот национальный план действий по проблемам старения был также включен в стратегический документ по сокращению масштабов нищеты, который играет ключевую роль в его осуществлении.
As required by the resolution, China has submitted its national report and supplementary notes. В соответствии с требованиями, содержащимися в резолюции, Китай представил свой национальный доклад и дополнительные записки.
Please also indicate whether there is a coordinated national approach to counter-trafficking programmes Просьба также указать, разработан ли координированный национальный подход к программам борьбы с торговлей людьми
The Government of India, for instance, has set up a national innovation foundation with initial funding of US$ 5 million. Например, правительство Индии учредило национальный инновационный фонд, с первоначальным капиталом в 5 млн. долл. США.
Cross-border M&As are sometimes seen as eroding the national enterprise sector and, more broadly, economic sovereignty. Трансграничные СиП в некоторых случаях рассматриваются как меры, подрывающие национальный предпринимательский сектор и экономический суверенитет в целом.
A number of examples were given of the positive impact that TNC-SME linkages can have on national growth and development. Был приведен ряд примеров позитивного влияния связей между ТНК и МСП на национальный рост и развитие.
He emphasized the need for government to formulate a long-term national vision to target investment and TNCs which could have a positive developmental impact. Оратор подчеркнул необходимость того, чтобы правительства разрабатывали долговременный национальный курс для целевой ориентации на инвестиции и ТНК, которые могут оказывать позитивное воздействие на процесс развития.
In this context, we have prepared a national coordination mechanism with a coordination specialist to manage operative support tasks. В этом контексте для осуществления управления работой по решению оперативных вспомогательных задач мы подготовили национальный координационный механизм, включающий специалиста по вопросам координации.
A national training workshop on competition policy was organized by UNCTAD in May 1999 in Zambia. В мае 1999 года ЮНКТАД организовала национальный учебный семинар по вопросам политики в области конкуренции в Замбии.
The Government had also adopted a national development plan for combating trafficking in human beings for the period from 2006 to 2009. Правительство также приняло национальный план развития по борьбе с незаконной торговлей людьми на период с 2006 по 2009 год.
A second national forum on judicial reform was organized jointly by the Ministry of Justice and MICAH from 4 to 8 December 2000. 4 - 8 декабря 2000 года министерство юстиции и МГМПГ совместно организовали второй национальный форум по судебной реформе.
Good governance and national apparatuses based on integrity, transparency and accountability were essential to sustainable development and economic growth. Существенную роль в обеспечении устойчивого развития и экономического роста играют надлежащее управление и национальный государственный аппарат, в основе которых лежат честность, транспарентность и подотчетность.