Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
Zimbabwe reported that its national report was the result of an extensive multi-sectoral consultative process which included national consultative workshops involving all stakeholders. Зимбабве сообщило о том, что его национальный доклад является результатом процесса широких межсекторальных консультаций, в том числе в форме общенациональных консультативных рабочих совещаний с участием всех заинтересованных сторон.
The Group recommended including in the national report information on a national point of contact in order to facilitate communication between Member States and the Secretariat. Для облегчения связи между государствами-членами и Секретариатом Группа рекомендовала включать в национальный отчет информацию о национальном контактном центре.
In fact, it is the new management team that helped the national actors draft the national disarmament, demobilization and reintegration strategic plan, which is mentioned in paragraph 29. По сути именно новое руководство помогло национальным участникам разработать Национальный стратегический план разоружения, демобилизации и реинтеграции, который упоминается в этом пункте.
An assessment of national capacity to establish and operate the network has been undertaken, followed by a national stakeholder workshop to agree on data exchange protocols. Была проведена оценка национального потенциала создания и эксплуатации сети, а затем - национальный семинар заинтересованных сторон, проведенный для согласования протоколов обмена данными.
In 2007, the Australian Government committed to establishing a national representative body to give Aboriginal and Torres Strait Islander people a voice in national affairs. В 2007 году правительство Австралии взяло на себя обязательство создать национальный представительный орган, который будет обеспечивать людям из числа коренного населения и жителям островов Торресового пролива право голоса в решении общенациональных проблем.
The CEB proposal also ran counter to the thrust of General Assembly resolution 62/208, which emphasized national ownership and the need to strengthen national evaluation capacities. Предложение КСР также противоречит духу резолюции 62/208 Генеральной Ассамблеи, в которой подчеркивается принцип национальной ответственности и необходимость укреплять национальный потенциал в области оценки.
On recommendation 9, the delegation added that it had set up a national committee to harmonize national legislation with the international instruments already ratified by Yemen. Относительно рекомендации 9 делегация добавила, что в Йемене создан национальный комитет по обеспечению соответствия национального законодательства положениям международных договоров, уже ратифицированных Йеменом.
With regard to violence against women, Switzerland took note of the willingness expressed by national authorities to eradicate this phenomenon and to adopt a national plan for equality. Что касается насилия в отношении женщин, то Швейцария приняла к сведению выраженную национальными органами готовность искоренить это явление и принять национальный план по обеспечению равенства.
With regard to acquired immunodeficiency syndrome (AIDS), our national centre for communicable and endemic disease preventions monitors a national programme for the prevention of AIDS. Что касается приобретенного иммунодефицита человека (СПИДа), то наш национальный центр инфекционных и эпидемических заболеваний осуществляет наблюдение за реализацией национальной программы по профилактике СПИДа.
This responsibility should be vested in a national mine action authority that is charged with the regulation, management and coordination of a national mine action programme. Такая ответственность должна быть возложена на национальный орган по вопросам разминирования, который должен отвечать за регламентацию, управление и координацию национальной программы деятельности, связанной с разминированием.
The instruments defined by the act are a national sustainable development plan and a national progress report on sustainable development. В число механизмов, предусмотренных в Законе, входят национальный план по устойчивому развитию и национальный доклад об обеспечении устойчивого развития.
Since Finland also has a national action plan to reduce corporal punishment of children, no specific national action plan is needed against domestic violence. Поскольку Финляндия имеет также национальный план действий по сокращению масштабов телесного наказания детей, необходимости в каком-либо специальном национальном плане действий по борьбе с насилием в семье нет.
Reaffirming Indonesia's continued commitments to promoting and protecting human rights at national, regional, as well international level, Indonesia submits its national report for the second cycle of UPR. Подтверждая неизменную приверженность Индонезии поощрению и защите прав человека на национальном, региональном, а также на международном уровнях, Индонезия представляет свой национальный доклад в рамках второго цикла универсального периодического обзора.
NIHRC recommended speeding up the implementation of national policy on gender and setting up the national council on gender by assigning resources to them. ННКПЧ рекомендовала ускорить осуществление национальной гендерной политики и создать национальный совет по гендерным вопросам, наделив его необходимыми ресурсами.
Venezuela will not agree to any type of evaluation or monitoring of, reporting on or review of our national energy measures and policies that affects our national sovereignty. Венесуэла не согласится ни с каким типом оценки, мониторинга, отчетности и анализа наших мер и политики в области энергетики, ибо это будет означать посягательство на наш национальный суверенитет.
Higher requirements under national staff are attributable to the application of the revised national salary scale effective 1 September 2006 более высокими ассигнованиями на национальный персонал ввиду применения пересмотренной шкалы окладов национальных сотрудников с 1 сентября 2006 года.
In January 2005 Morocco also established its national authority, which is a national focal point to ensure a link with the OPCW and its member States. В январе 2005 года Марокко учредило национальный орган, который выступает в качестве координационного центра, обеспечивающего взаимодействие с ОЗХО и ее государствами-членами.
Mine-affected countries must be encouraged to take national ownership of their programmes by formulating sound national plans with well-defined goals, developing local capacity and allocating resources judiciously. Странам, пострадавшим от мин, необходимо взять свои программы под национальный контроль путем разработки эффективных национальных планов с четко определенными целями, развития местного потенциала и разумного выделения средств.
The national anti-corruption plan (which lasts until 2009) is a joint initiative of the national anti-corruption agency and other relevant federal institutions. Национальный план борьбы с коррупцией (осуществляющийся до 2009 года) представляет собой совместную инициативу национального ведомства по борьбе с коррупцией и других соответствующих федеральных учреждений.
The national regulatory body is responsible under national legislation and regulations for the licensing and regulation of radioactive sources and radioactive material. Национальный регулирующий орган в соответствии с национальным законодательством и подзаконными актами отвечает за лицензирование и регулирование деятельности, связанной с радиоактивными источниками и радиоактивными материалами.
Even if most reports show the national attention paid to a continuous assessment of forest resources, only a few mention that a national forestry inventory has already been completed. Несмотря на то, что в большинстве докладов отражено внимание, уделяемое на национальном уровне, вопросу о постоянной оценке лесных ресурсов, лишь в некоторых из них указывается, что национальный лесной кадастр уже был составлен.
In 2006, Kuensel, the national newspaper, published the story of a girl who won the national plumbing skill competition. В 2006 году в общенациональной газете "Куенсел" была опубликована история одной девушки, которая выиграла национальный конкурс мастерства в области слесарно-водопроводного дела.
Continued support for the development and strengthening of national sustainable development strategies will enhance national capacity for more effective and coherent development administration. Неизменная поддержка в разработке и укреплении национальных стратегий устойчивого развития позволит увеличить национальный потенциал для более эффективного и последовательного управления в области развития.
A national physical and chemical inspection regime is an essential part of effective stockpile management and is required for ensuring the safety, reliability and operational effectiveness of ammunition within national stockpiles. Национальный режим физических и химических инспекций является необходимой частью эффективного управления запасами и требуется для обеспечения сохранности, надежности и оперативной эффективности боеприпасов в национальных запасах.
It is expected that a national action plan will be developed on the basis of the recommendations from the national small arms and light weapons survey. Предполагается, что на базе рекомендаций национального обследования по вопросам стрелкового оружия и легких вооружений будет разработан национальный план действий.