Of the elements in the current methodology, only national income was equitable. |
Из элементов нынешней методологии справедливым является лишь национальный доход. |
Namibia's national preparatory committee comprised women and men drawn from a broad cross-section of society. |
Национальный подготовительный комитет Намибии состоит из женщин и мужчин, представляющих самые различные слои общества. |
A national coordinator acted as liaison between the committee chairperson and the five subcommittees responsible for the dual implementation of the preparatory committee's decisions. |
Связь между председателем Комитета и пятью подкомитетами, отвечающими за двойное выполнение решений подготовительного комитета, осуществляет национальный координатор. |
The Sudan had submitted its national report to the secretariat of the World Conference earlier in the year. |
В начале года Судан представил свой национальный доклад секретариату Всемирной конференции. |
The continent's debt currently exceeded its gross national product and the situation was likely to deteriorate in the years ahead. |
В настоящее время объем задолженности стран континента превышает их валовой национальный продукт, и это положение в ближайшие годы, скорее всего, ухудшится. |
Over the past three years, Ukraine's national income had fallen by almost 40 per cent. |
За три последних года национальный доход Украины сократился почти на 40 процентов. |
For its part, the Argentine Government had in July 1993 established a national coordination centre to coordinate preparations for the Conference. |
Со своей стороны, правительство Аргентины создало в июле 1993 года национальный центр по координации подготовительной работы. |
To improve the conditions of the disabled, a national committee on disability had been set up. |
Для улучшения условий жизни инвалидов был создан национальный комитет. |
It had produced and submitted to the United Nations a national report on China's social development. |
Китай подготовил и представил Организации Объединенных Наций национальный доклад по вопросу о социальном развитии в Китае. |
A national youth enterprise fund had been set up to promote self-employment by giving young people access to credit. |
Для содействия самостоятельной занятости путем предоставления молодежи доступа к кредитам был создан национальный предпринимательский фонд молодежи. |
The commitment of African countries to strengthen their national capacities through active participation by beneficiaries was real. |
Решимость африканских стран укреплять свой национальный потенциал путем обеспечения активного участия бенефициаров является вполне реальной. |
A national preparatory committee for the World Summit had been set up in Kazakhstan to coordinate all measures for maintaining social stability. |
В Казахстане создан Национальный комитет, который участвует в подготовке ко Всемирной встрече на высшем уровне, координируя все мероприятия, направленные на обеспечение социальной стабильности общества. |
The Government had established a national subcommittee on drug prevention to coordinate the plans and activities of various agencies. |
Правительство создало национальный подкомитет по превентивной работе, координирующий планы и деятельность различных органов. |
A national theatre and artistic groups have been set up. |
Создан национальный театр, художественные коллективы. |
A Tatar national theatre has been opened in the Crimea. |
В Крыму открыт татарский национальный театр. |
One expert pointed out that his country had both national and state environmental councils as well as non-governmental organizations which worked directly in the area. |
Один из экспертов указал, что в его стране существуют как национальный, так и государственный советы по окружающей среде, а также неправительственные организации, непосредственно работающие в этой области. |
If it is unable to build national consensus around these objectives, no external assistance can help bring them about. |
Если оно не способно обеспечить национальный консенсус в отношении этих целей, никакая внешняя помощь не поможет им достичь их. |
Some of these could obtain funding from the globally oriented environment funds whereas others are more national in nature and require regular multilateral or bilateral funding. |
Некоторые из них могли бы финансироваться из глобально ориентированных экологических фондов, в то время как другие носят более национальный характер и требуют использования обычных многосторонних или двусторонних источников финансирования. |
A national cancer centre will be constructed by 1994. |
К 1994 году будет построен национальный онкологический центр. |
A national childrens fund shall be set up by law. |
Национальный детский фонд создается в законодательном порядке. |
In addition, a large number of trainees attend the 31 specialized national institutes and schools. |
Наряду с этим значительное количество стажеров посещают 31 национальный специализированный институт и школу. |
Our national debt is something shocking! |
У нас такой национальный долг, просто потрясающий. |
May 25, national tap dance day. |
25 мая, национальный день чечетки. |
The army is a national symbol, the glue of the Swiss nation. |
Армия - это национальный символ, основа швейцарской нации. |
Tomorrow is a national holiday commemorating the Lahore Resolution. |
Завтра - национальный праздник в память о Лахорской резолюции. |