| Of the elements in the current methodology, only national income was equitable. | Из элементов нынешней методологии справедливым является лишь национальный доход. |
| Namibia's national preparatory committee comprised women and men drawn from a broad cross-section of society. | Национальный подготовительный комитет Намибии состоит из женщин и мужчин, представляющих самые различные слои общества. |
| A national coordinator acted as liaison between the committee chairperson and the five subcommittees responsible for the dual implementation of the preparatory committee's decisions. | Связь между председателем Комитета и пятью подкомитетами, отвечающими за двойное выполнение решений подготовительного комитета, осуществляет национальный координатор. |
| The Sudan had submitted its national report to the secretariat of the World Conference earlier in the year. | В начале года Судан представил свой национальный доклад секретариату Всемирной конференции. |
| The continent's debt currently exceeded its gross national product and the situation was likely to deteriorate in the years ahead. | В настоящее время объем задолженности стран континента превышает их валовой национальный продукт, и это положение в ближайшие годы, скорее всего, ухудшится. |
| Over the past three years, Ukraine's national income had fallen by almost 40 per cent. | За три последних года национальный доход Украины сократился почти на 40 процентов. |
| For its part, the Argentine Government had in July 1993 established a national coordination centre to coordinate preparations for the Conference. | Со своей стороны, правительство Аргентины создало в июле 1993 года национальный центр по координации подготовительной работы. |
| To improve the conditions of the disabled, a national committee on disability had been set up. | Для улучшения условий жизни инвалидов был создан национальный комитет. |
| It had produced and submitted to the United Nations a national report on China's social development. | Китай подготовил и представил Организации Объединенных Наций национальный доклад по вопросу о социальном развитии в Китае. |
| A national youth enterprise fund had been set up to promote self-employment by giving young people access to credit. | Для содействия самостоятельной занятости путем предоставления молодежи доступа к кредитам был создан национальный предпринимательский фонд молодежи. |
| The commitment of African countries to strengthen their national capacities through active participation by beneficiaries was real. | Решимость африканских стран укреплять свой национальный потенциал путем обеспечения активного участия бенефициаров является вполне реальной. |
| A national preparatory committee for the World Summit had been set up in Kazakhstan to coordinate all measures for maintaining social stability. | В Казахстане создан Национальный комитет, который участвует в подготовке ко Всемирной встрече на высшем уровне, координируя все мероприятия, направленные на обеспечение социальной стабильности общества. |
| The Government had established a national subcommittee on drug prevention to coordinate the plans and activities of various agencies. | Правительство создало национальный подкомитет по превентивной работе, координирующий планы и деятельность различных органов. |
| A national theatre and artistic groups have been set up. | Создан национальный театр, художественные коллективы. |
| A Tatar national theatre has been opened in the Crimea. | В Крыму открыт татарский национальный театр. |
| One expert pointed out that his country had both national and state environmental councils as well as non-governmental organizations which worked directly in the area. | Один из экспертов указал, что в его стране существуют как национальный, так и государственный советы по окружающей среде, а также неправительственные организации, непосредственно работающие в этой области. |
| If it is unable to build national consensus around these objectives, no external assistance can help bring them about. | Если оно не способно обеспечить национальный консенсус в отношении этих целей, никакая внешняя помощь не поможет им достичь их. |
| Some of these could obtain funding from the globally oriented environment funds whereas others are more national in nature and require regular multilateral or bilateral funding. | Некоторые из них могли бы финансироваться из глобально ориентированных экологических фондов, в то время как другие носят более национальный характер и требуют использования обычных многосторонних или двусторонних источников финансирования. |
| A national cancer centre will be constructed by 1994. | К 1994 году будет построен национальный онкологический центр. |
| A national childrens fund shall be set up by law. | Национальный детский фонд создается в законодательном порядке. |
| In addition, a large number of trainees attend the 31 specialized national institutes and schools. | Наряду с этим значительное количество стажеров посещают 31 национальный специализированный институт и школу. |
| Our national debt is something shocking! | У нас такой национальный долг, просто потрясающий. |
| May 25, national tap dance day. | 25 мая, национальный день чечетки. |
| The army is a national symbol, the glue of the Swiss nation. | Армия - это национальный символ, основа швейцарской нации. |
| Tomorrow is a national holiday commemorating the Lahore Resolution. | Завтра - национальный праздник в память о Лахорской резолюции. |