Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
A national council to combat human trafficking had been set up and a political strategy and national action plan were currently being prepared. Был учрежден Национальный совет по борьбе с торговлей людьми, и в настоящий момент ведется разработка политической стратегии и национального плана действий в этой области.
It recommended that Cuba establish a national mechanism to coordinate all activities related to children's rights and to ensure that the national, provincial and municipal authorities cooperate in the implementation of the Convention. Он рекомендовал Кубе создать национальный механизм для координации всей деятельности, касающейся прав детей, и обеспечения взаимодействия национальных, провинциальных и муниципальных органов власти в ходе осуществления Конвенции.
Prevent human rights abuses through existing national mechanisms, including the national preventive mechanism добиваться предотвращения нарушений прав человека с использованием существующих национальных механизмов, включая национальный превентивный механизм;
So many of the world's problems were international and national at the same time, which meant that strong multilateral cooperation must become a national interest. Множество мировых проблем имеют одновременно международный и национальный характер, а из этого следует, что страны должны стремиться к тесному многостороннему сотрудничеству.
Therefore, an additional post for an Electrician (national General Service) is proposed, who will commence training along with the other two national staff. Поэтому предлагается создать одну дополнительную должность для электрика (национальный сотрудник категории общего обслуживания), который приступит к учебной подготовке вместе с двумя другими национальными сотрудниками.
The national Child Protection Adviser will also contribute to the transfer of skills to civil society and building the capacity of national institutions. Национальный советник по вопросам защиты детей будет также содействовать передаче знаний и опыта организациям гражданского общества и укреплению потенциала национальных учреждений.
That, at a minimum, national controls require that all brokering transactions be licensed by the relevant national authorities; национальный контроль как минимум требует, чтобы все посреднические сделки лицензировались соответствующими национальными ведомствами;
Given the considerable international ramifications of the national legislations on corporate governance in large economies in particular, a multilateral coordination might be preferred in many aspects to a purely national approach. С учетом сильного международного влияния национального законодательства по вопросам корпоративного управления, принимаемого, в частности, в крупных странах, многосторонняя координация во многих аспектах может оказаться предпочтительнее, чем чисто национальный подход.
(b) Updating of national regulations: there is a national legislative and regulatory framework on notification, authorization and verification systems which is currently being updated to meet basic international standards. Ь) Адаптация национальных норм и правил: в стране существует национальный законодательный и нормативный механизм, касающийся систем уведомления, предоставления разрешений и проверки, который в настоящее время приводится в соответствие с современными требованиями согласно основополагающим международным нормам в этой области.
With regard to institutional mechanisms, Ireland set up a national youth work advisory committee to oversee implementation of the national youth plan. Что касается институциональных механизмов, то в Ирландии учрежден национальный консультативный комитет по вопросам деятельности молодежи в целях надзора за осуществлением национального плана действий в отношении молодежи.
With UNDP support, the Government of Jamaica adopted the national poverty eradication plan and the national environmental action plan. При содействии ПРООН правительство Ямайки приняло национальный план действий по ликвидации нищеты и национальный план действий по охране окружающей среды.
Cattleya mossiae is the national Venezuelan flower, while Cattleya trianae is the national flower of Colombia. Cattleya mossiae - национальный цветок Венесуэлы, Cattleya trianae - национальный цветок Колумбии.
The national PRTR web site should be in the national language or languages. Национальный веб-сайт РВПЗ должен вестись на национальном(ых) языке(ах).
These contingents will retain their national character and will be subject at all times to the discipline and regulations in force in their own national armed forces. Эти контингенты сохраняют свой национальный характер и постоянно подчиняются дисциплине и действующим уставам их национальных вооруженных сил».
The State Institute for Nature Protection was developing a national list of biodiversity indicators and setting up a national biodiversity monitoring programme to improve nature conservation. Государственный институт охраны природы разрабатывает национальный перечень показателей биоразнообразия и создает национальную программу мониторинга биоразнообразия, с тем чтобы улучшить охрану природы.
The Government had also set up a national anti-trafficking programme and a special working group charged with developing a national action plan focused on prevention, prosecution and protection. Кроме того, разработана национальная программа по борьбе с торговлей людьми, а также создана специальная рабочая группа, которой поручено разработать национальный план действий, посвященный задачам борьбы с этой проблемой, преследования виновных и защиты жертв.
Myanmar was addressing the issue of trafficking in persons through national legislation, a national plan of action and bilateral, regional and international cooperation. Мьянма решает проблему борьбы с торговлей людьми, опираясь на национальное законодательство, национальный план действий и сотрудничество на двустороннем, региональном и международном уровнях.
Properly assessing the effectiveness of ageing-related social spending, and placing it within the context of relevant national and international experience, can improve national capacity in this important area of policy-making. Надлежащая оценка процесса старения с учетом социальных расходов в контексте соответствующего национального и международного опыта могут усилить национальный потенциал в этой важной области разработки политики.
There is a national security council responsible, among other matters, for exchanging information at the national and international level in order to combat terrorism. В стране существует Национальный совет по вопросам безопасности, в задачу которого, в частности, входит обмен информацией на национальном и международном уровнях в целях борьбы с терроризмом.
To create a national consensus against the enemies of peace, unity and national reconciliation. сформировать национальный консенсус против сил, противодействующих миру, единству и национальному примирению.
Lastly, a national institution had been established to promote and protect Berber culture and heritage and integrate the Berber people into the national education system. Наконец, был учрежден национальный орган по поощрению и защите берберской культуры и наследия и интеграции берберов в национальную систему образования.
As a practical matter, the competent national authority would most likely determine this question in the first instances on the basis of the relevant national law. В практическом плане компетентный национальный орган скорее всего решал бы этот вопрос прежде всего на основе релевантного национального закона.
As national government ministries and agencies had been streamlined in 2001, the existing national machinery for gender equality had been strengthened. В связи с тем, что в 2001 году была осуществлена реорганизация национальных государственных министерств и ведомств, был укреплен существующий национальный механизм по вопросам равенства между мужчинами и женщинами.
Three years later it was transformed into a national park, the oldest of the 23 national parks in Poland. Тремя годами позже резерват был преобразован в национальный парк. Сегодня этот парк - старейший из 23-х национальных парков в Польше.
Abbreviations: LEDS = low-emission development strategy, NAMA = nationally appropriate mitigation action, NAP = national adaptation plan, NDA = national designated authority. Сокращения: СРНУВ = стратегии развития при низком уровне выбросов, НАМА = соответствующие национальным условиям действия по предотвращению изменения климата, НПА = национальные планы в области адаптации, ННО = назначенный национальный орган.