Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
The national plan should have inclusive policies and programmes for integrating persons with disabilities into mainstream development plans and programmes. Такой национальный план должен предусматривать осуществление политики и программ для учета интересов людей с инвалидностью в основных планах и программах развития.
Therefore, this report will be limited to national legislation and actions taken by the Luxembourg authorities. В этой связи в настоящем докладе освещаются лишь национальный законодательный механизм и действия люксембургских властей.
The report stated that in the case of non-Qataris, the national law of the deceased applied. В докладе говорится, что в случае некатарцев применяется национальный закон покойного.
Other persons who are not clearly identifiable are listed in a national border search list. Другие лица, которые не поддаются четкой идентификации, включаются в национальный пограничный поисковый перечень.
The names of the designated individuals have been included into national electronic visa register to which the Finnish Frontier Guard also has access. Имена указанных лиц были включены в национальный электронный регистр о выдаче виз, к которому Финская пограничная гвардия также имеет доступ.
These individuals are not on the national "stop list". Эти лица не включены в национальный запретительный перечень.
Regarding the question of the provision of experts, his delegation encouraged the use of national rather than expatriate expertise. В связи с вопросом о предоставлении услуг экспертов его делегация рекомендовала использовать не столько опыт экспатриантов, сколько национальный экспертный опыт.
It must also commence a constitutionally required review process to strengthen the Constitution as a document that reflects the national consensus. Он также должен начать предусмотренный конституцией процесс пересмотра конституции в целях укрепления ее как документа, отражающего национальный консенсус.
The projected financial gap of the national budget for 2006 amounts to €90 million. Дефицит, заложенный в национальный бюджет на 2006 год, составляет 90 млн. евро.
I wish to pay special tribute to our national staff who courageously continued to deliver essential supplies throughout the period of the conflict. Особо я хочу отметить наш национальный персонал, который отважно продолжал заниматься доставкой самого необходимого на всем протяжении конфликта.
Each country involved has a national coordinator and numerous "local" web sites have been set up. У каждой страны-участницы имеется национальный координатор и созданы многочисленные "местные" веб-сайты.
On 25 June, Prime Minister al-Maliki presented a national reconciliation and dialogue project to the Council of Representatives. 25 июня премьер-министр Аль-Малики представил Совету представителей План национальный примирения и диалога.
That is why national consensus and reconciliation are critical to the future of a multi-ethnic Kosovo. Поэтому национальный консенсус и национальное примирение являются ключевыми факторами для будущего многоэтничного Косово.
The national dialogue would be organized during this year, 2003. Национальный диалог был бы организован в течение 2003 года.
An integrated communication plan should be developed in order to strengthen national and UNICEF capacities in the area of communication. Необходимо разработать комплексный коммуникационный план, с тем чтобы укрепить национальный потенциал и возможности ЮНИСЕФ в области коммуникации.
Note: Under-Secretary-General; principal level; other level; national programme officer; local level. Примечание: Заместитель Генерального секретаря; высший разряд; прочие разряды; национальный сотрудник по программе; местный разряд.
GRSP acknowledged that the expert from Japan had introduced the national legislation on pedestrian safety under agenda item A... GRSP приняла к сведению, что эксперт от Японии представил национальный законодательный акт по обеспечению безопасности пешеходов в рамках пункта А. повестки дня.
The national mechanism operated solely at the central level. Национальный механизм действовал исключительно на центральном уровне.
The national machinery necessary for eliminating discrimination had been put in place. Создан национальный механизм, необходимый для ликвидации дискриминации.
In addition, between 1997 and 1999, the national machinery intensified the gender sensitisation and awareness campaigns. Кроме того, в период с 1997 по 1999 годы этот национальный механизм активизировал свою работу по проведению информационных и разъяснительных компаний по гендерным вопросам.
The national database listing individuals to be excluded or monitored is updated continuously. Национальный «черный» или контрольный список обновляется постоянно.
A national law on State guarantees to safeguard gender equality had been adopted in March 2003. В марте 2003 года был принят национальный Закон о государственных гарантиях обеспечения гендерного равенства.
From 1996 to 1998, the ASC managed a national women in leadership and management project. В период с 1996 по 1998 год АКС осуществляла национальный проект по вовлечению женщин в процесс руководства и управления спортивной деятельностью.
A woman can obtain a national passport independently without the consent of her spouse. Женщина может получить национальный паспорт независимо, без согласия своего супруга.
The State Commission was also supposed to prepare national "Action Plan on Combating Violence against Women for 2000-2002". Кроме того, Государственной комиссии поручено подготовить национальный план действий по борьбе с насилием в отношении женщин на 2000 - 2002 годы.