Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
These allegations have never been submitted to any national body. Эти утверждения не были поданы ни в один национальный орган.
UNIDO was implementing a national CFC phase-out plan approved by the Executive Committee of the Fund at its forty-second meeting in 2004. ЮНИДО осуществляет национальный план поэтапного отказа от ХФУ, утвержденный Исполнительным комитетом Фонда на сорок втором совещании в 2004 году.
Argentina was requested by the Secretariat to re-submit its national report through its official contact point. Секретариат просил Аргентину вновь представить свой национальный доклад через ее официальный контактный пункт.
Call for improved data and accountability mechanisms as well as the rapid scale up of national capacity. Обратиться с призывом повысить качество данных, усовершенствовать механизмы отчетности и оперативно наращивать национальный потенциал.
The Mission is making greater use of national staff in all areas. Миссия более широко использует национальный персонал во всех областях своей деятельности.
International posts are requested only when the functions and responsibilities cannot be carried out by national staff. Должности международных сотрудников испрашиваются только в том случае, когда национальный персонал не может выполнять соответствующие функции и обязанности.
In this way, more staff are provided with training opportunities and national staff benefit directly. За счет этого больше сотрудников получают возможности для прохождения подготовки, а национальный персонал получит непосредственные выгоды.
Each team will comprise two Radio Correspondents (national General Service staff) in each of the five locations. Каждая группа, базирующаяся в одном из пяти пунктов, будет состоять из двух радиокорреспондентов (национальный персонал категории общего обслуживания).
Gabon has established a national committee for food security and rural development and has enacted legislation for sustainable agriculture and investment in agriculture. В Габоне создан национальный комитет по продовольственной безопасности и развитию сельских районов и приняты законодательные акты, касающиеся вопросов устойчивого развития сельского хозяйства и инвестиций в сельское хозяйство.
Portugal's third national action plan on domestic violence includes measures to facilitate the integration of victims/survivors into the labour force. Осуществляемый в Португалии третий национальный план действий по борьбе с бытовым насилием включает меры по содействию трудоустройству жертв и пострадавших от насилия.
The Netherlands will conduct a national survey on domestic violence in 2008. В Нидерландах национальный опрос по проблеме бытового насилия будет проведен в 2008 году.
The national competitive examination is an important factor in the efforts made towards achieving geographic and gender targets. Национальный конкурсный экзамен является важным фактором в усилиях, направленных на достижение географических и гендерных целей.
Recently, the parliament considered the second national report on the implementation of the MDGs. Недавно наш парламент рассмотрел второй национальный доклад об осуществлении ЦРДТ.
As a people-oriented process, development should result in well-educated and healthy people who can in turn contribute to national progress. Поскольку развитие - это процесс, ориентированный на людей, результатом развития должны быть хорошо образованные и здоровые люди, способные, в свою очередь, вносить вклад в национальный прогресс.
To that end, our national plan has included sustainability and inter-culturalism as cross-cutting areas for governmental action. В этой связи наш национальный план включает устойчивость и межкультурный обмен в качестве междисциплинарной сферы усилий правительства.
El Salvador has shouldered its political responsibility by structuring its national development plan to comprehensively comply with the Goals. Сальвадор осуществляет свою политическую ответственность, разрабатывая национальный план развития на основе всеобъемлющего учета этих целей.
The national family health plan guarantees access and equality services, in the provision of thus providing better primary health care. Национальный план обеспечения семейного здоровья гарантирует равный для всех доступ к медицинским услугам и тем самым обеспечивает более эффективное предоставление первичных услуг.
Those members expressed reservations that it exaggerated national income of developing countries and eventually increased their share of world GNI. Их оговорки касались того, что ППС завышает национальный доход развивающихся стран и в конечном итоге ведет к увеличению их доли в мировом ВНД.
Mexico was currently evaluating the size of its fishing fleet and drawing up a national plan of action on capacity. Мексика в настоящее время оценивает размер своего рыболовного флота и составляет национальный план действий по промысловым мощностям.
The coordinating responsibility of UNAIDS is to support specific objectives, such as a national strategic plan, political commitment and resource allocation. Суть координационной функции ЮНЭЙДС заключается в поддержке конкретных целевых установок, таких как национальный стратегический план, политическая приверженность и распределение ресурсов.
Abbreviations: ODA, official development assistance; GNI, gross national income. Сокращения: ОЕСД - ОЭСР (Организация экономического сотрудничества и развития); ВНД - валовой национальный доход.
In 2004, a national committee to combat HIV/AIDS comprising representatives from several sectors was established by decision of the Cabinet. В 2004 году по решению кабинета министров в стране был создан национальный комитет по борьбе с ВИЧ/СПИДом, в состав которого входят представители нескольких секторов.
In Eritrea, the estimated current national rate of infection is about 1.3 per cent. В Эритрее, согласно оценкам, нынешний национальный показатель инфицирования составляет 1,3 процента.
Ukraine's 2006-2007 national report on the implementation of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS is the most detailed document ever prepared on this issue. Национальный доклад Украины за 2006 - 2007 годы об осуществлении Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом является самым подробным документом, когда-либо подготовленным по этому вопросу.
Our new national strategic plan represents a dynamic approach to addressing the HIV epidemic within the country. Наш новый национальный стратегический план представляет собой динамичный подход к решению проблемы, связанной с эпидемией ВИЧ, в пределах страны.