| A national strategic plan on gender-based violence would also soon be submitted for approval, but additional resources would be necessary for its implementation. | Кроме того, в ближайшее время на утверждение правительства будет представлен национальный стратегический план борьбы с гендерным насилием, однако для его осуществления потребуются дополнительные ресурсы. |
| Germany asked to know the reason why Dominica had not submitted a national report. | Германия поинтересовалась, почему Доминика не представила национальный доклад. |
| The Government has implemented a national action plan to protect and improve quality of life for persons with disabilities. | Правительство осуществляет национальный план действий по защите и улучшению качества жизни инвалидов. |
| A national preventive mechanism has been established to prevent torture based on the model of "Ombudsman +". | Для предотвращения пыток создан национальный превентивный механизм на основе модели "Омбудсмен+". |
| The delegation stated that a national preventive mechanism on torture had been introduced for all places of detention. | Делегация заявила о том, что национальный превентивный механизм против пыток приведен в действие во всех местах содержания под стражей. |
| There was a system of recording such cases, administered by the national institute for children. | Существует система регистрации подобных случаев, управляет которой Национальный институт по охране детства. |
| With regard to violence against women, Madagascar intended to devise a national action plan to combat such violence involving all stakeholders. | Что касается насилия в отношении женщин, то Мадагаскар планирует разработать национальный план действий по борьбе с насилием, предусматривающий участие в нем всех заинтересованных сторон. |
| Following the meeting of the Working Group on Implementation in July 2014, Uzbekistan submitted a self-assessment and national action plan. | После совещания Рабочей группы по осуществлению в июле 2014 года Узбекистан представил самооценку и национальный план действий. |
| It also submitted its national action plan for the implementation of the Convention, which had been adopted by the Government on 28 June 2011. | Кроме того, она представила свой национальный план действий по осуществлению Конвенции, утвержденный правительством 28 июня 2011 года. |
| A national Open Government Data portal had been launched in 2012, providing access to open data and open documents. | В 2012 году начал функционировать национальный портал открытых правительственных данных, который обеспечивает доступ к открытым данным и общедоступным документам. |
| Furthermore, releases to land are not included in the Swedish national register. | Более того, выбросы в землю не включены в шведский национальный регистр. |
| For other Parties data reported to the national PRTR constitute an important support source for addressing transboundary environmental problems. | Для других Сторон данные, поданные в национальный РВПЗ, составляют важное средство поддержки для решения трансграничных экологических проблем. |
| A national dialogue has been initiated by the President. | По инициативе президента начал осуществляться национальный диалог. |
| The delegation firmly believed that the country needed a committed, vigorously pursued and all-inclusive national dialogue. | Делегация убеждена в том, что в этой стране должен проводиться активный, целенаправленный и всеохватный национальный диалог. |
| It will also prepare a United Nations Development Programme national plan with a view to carrying out a carbon dioxide capture project. | Он также подготовит под эгидой Программы развития Организации Объединенных Наций национальный план в целях осуществления проекта улавливания двуокиси углерода. |
| Since 2008 the national immunization schedule has included the vaccination of children against haemophilus influenzae type B. | В Казахстане с 2008 года в Национальный календарь профилактических прививок введена вакцинация детей против гемофильной инфекции. |
| 2009 - Certified national and regional Trainer for the Pacific Judicial Development Programme | 2009 год - сертифицированный национальный и региональный инструктор по Программе развития судебной системы в Тихоокеанском регионе |
| The Protocol encourages that the implementation of a comprehensive national firearms control regime extend beyond its strictly mandatory provisions and include also its optional provisions. | В Протоколе рекомендуется установить всеобъемлющий национальный режим контроля за огнестрельным оружием, выходящий за рамки только императивных положений Протокола и включающий также и его факультативные положения. |
| Multi-stakeholder national dialogues and consultations on HIV and the law were held in 49 countries and have triggered country-level action. | Многосторонний национальный диалог и консультации по проблеме ВИЧ и законодательству были проведены в 49 странах и дали толчок для принятия мер на страновом уровне. |
| Strong national evaluation capacities play a key role in promoting development effectiveness. | Мощный национальный потенциал в области оценки играет решающую роль в обеспечении эффективности развития. |
| The Center has developed a national project to provide women with experience in managing small businesses and with advice on how to access microfinance. | Центр разработал национальный проект по предоставлению женщинам опыта управления малыми предприятиями, а также рекомендаций по получению микрокредитов. |
| This requires investment in national statistical capacities and new measurement approaches to capture different aspects of sustainable development. | Для решения этой задачи требуются инвестиции в национальный статистический потенциал и новые подходы для измерения различных аспектов устойчивого развития. |
| Translate the Incheon Strategy into the national language(s). | Перевод текста Инчхонской стратегии на национальный язык (языки). |
| A national workshop was held in January 2014 in Bhutan to discuss possible implementation of an electronic vehicle-tracking system in the country. | В январе 2014 года в Бутане прошел национальный практикум для обсуждения возможных вариантов реализации системы электронного отслеживания транспортных средств в стране. |
| In addition, a national handbook on standardized gender-related terms and concepts in Lebanon has been prepared. | Кроме того, был подготовлен национальный справочник общепринятой гендерной терминологии и концепций, используемых в Ливане. |