Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
We have implemented a national plan on responsible alcohol consumption, working in conjunction with the industry itself. Мы претворили в жизнь национальный план по ответственному потреблению алкоголя, который реализован в сотрудничестве с представителями этой отрасли.
The Working Party pointed out that it would like to receive a similar national report next year. Рабочая группа отметила, что хотела бы получить аналогичный национальный доклад в следующем году.
The national phase of the second review and appraisal will be conducted in 2011 - 2012. Национальный этап второго цикла обзора и оценки будет проведен в 2011-2012 годах.
Over 65 per cent of these countries have an official national climate change website. Более 65% этих стран создали официальный национальный веб-сайт по тематике изменения климата.
The results are reported to the secretariat through a national focal point for Article 6 activities. Результаты работы сообщаются в секретариат через национальный координационный центр для деятельности по статье 6.
In those countries, governmental subsidies would be a burden on national budgets and consumers might not be able to meet the additional costs. В таких странах государственная дотация ложится тяжелым грузом на национальный бюджет, а потребители не в состоянии нести дополнительные расходы.
His Government had already established a national plan for 2010-2011, with a view to diversifying productive structures. Его правительство уже разработало национальный план на 2010-2011 годы, нацеленный на диверсификацию произ-водственных структур.
Such bodies might discuss local and national experience and regional specificities and thus contribute to global forums like the Development Cooperation Forum. Такие органы могут обсуждать местный и национальный опыт и региональные особенности и тем самым способствовать проведению таких глобальных форумов, как Форум по сотрудничеству в целях развития.
Furthermore, Aruba has a national UNESCO committee, which promotes educational, scientific and cultural projects and development. В Арубе также работает национальный комитет ЮНЕСКО, который содействует образовательным, научным и культурным проектам и развитию.
The national mechanism for the advancement of women and gender equality currently includes both legislative and executive bodies. В настоящее время национальный механизм по улучшению положения женщин и гендерному равенству включает в себя структуры как на законодательном, так и исполнительном уровне.
Improve national and international capacities to detect, deter and disrupt illicit trafficking in nuclear material and other radioactive materials. Укреплять национальный и международный потенциал в вопросах выявления, сдерживания и пресечения незаконного оборота ядерного материала и других радиоактивных материалов.
To that end, a national committee on the peaceful uses of nuclear energy had been established. С этой целью был создан национальный комитет по использованию ядерной энергии в мирных целях.
By the end of 2009, 16 countries registered their national assistance capabilities with RANET. К концу 2009 года 16 стран зарегистрировали свой национальный потенциал оказания помощи в рамках РАНЕТ.
In all his contacts, the Coordinator consistently stressed the need to intensify the search for the national archives, to which Kuwait attaches particular importance. Во время всех своих контактов Координатор неизменно подчеркивал необходимость активизировать поиски национальный архивов, чему Кувейт придает особое значение.
Further, the national court determines the sentence in accordance with its own traditions. Кроме того, национальный суд выносит приговор в соответствии со своими собственными традициями.
The national dialogue has proved to be an important mechanism for consensus-building among Lebanese leaders and for the maintenance of domestic stability. Национальный диалог зарекомендовал себя в качестве важного механизма достижения консенсуса между ливанскими лидерами и механизма поддержания внутренней стабильности.
This will be followed by presentations of national experiences and a general discussion of these experiences. Затем будет представлен национальный опыт и состоятся общие обсуждения, посвященные этому вопросу.
A national waste management plan was under preparation in Albania. В стадии разработки в Албании находится национальный план управления отходами.
Albania had made annual environmental data available through the Government website, and had published a national state-of-the-environment report. Албания разместила ежегодные экологические данные в открытом доступе на правительственном веб-сайте и опубликовала национальный доклад о состоянии окружающей среды.
Kazakhstan published a national state-of-the-environment report and disseminated it through the website of the Ministry of Environmental Protection. Казахстан опубликовал национальный доклад о состоянии окружающей среды и распространил его через веб-сайт Министерства охраны окружающей среды.
List planned activities to be carried out (i.e., national action plan). Составление перечня запланированных видов деятельности, которые необходимо осуществить (т.е. национальный план действий).
Translating the Convention into the national language is an important first step. Одним из важных первых шагов является перевод Конвенции на национальный язык.
A national flagship centre will also be established in Beijing. Национальный "флагманский" центр будет также создан в Пекине.
Egypt reported that a national committee had been established for the purpose of implementing the Convention's provisions on restitution. Египет сообщил, что с целью осуществления положений Конвенции о реституции был учрежден национальный комитет.
The Government has developed a national integrated waste management plan. Правительство разработало национальный комплексный план обращения с отходами.