Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
Evaluations revealed that UNDP often faces difficulty in effectively engaging local and national capacities. Оценки показали, что ПРООН нередко сталкивается с трудностями при попытке эффективно задействовать местный и национальный потенциал.
It will seek to build national capacity to allow countries to take charge of their own development. Ее цель - наращивать национальный потенциал, позволяющий странам брать на себя ответственность за их собственное развитие.
There is also a demand to decentralize the Initiative to subregional and national levels as well. Также предлагается децентрализовать деятельность по реализации этой инициативы с переходом на субрегиональный и национальный уровни.
Other information obtained by the Committee suggested that the national machinery for the advancement of women found itself marginalized in decision-making and policy formulation. Существуют и другие данные, полученные Комитетом, согласно которым национальный механизм по улучшению положения женщин не играет практически никакой роли в процессе принятия решений и разработки политики.
Its national machinery for the status of women had been entrusted with many tasks. На национальный механизм по улучшению положения женщин возложены многочисленные задачи.
A national committee, composed of officials from the relevant ministries and secretariats, had been established to monitor implementation of the plan. Для контроля за осуществлением этого плана был сформирован национальный комитет, в состав которого вошли должностные лица соответствующих министерств и секретариатов.
Please also indicate whether a national plan to combat trafficking has been prepared. Просьба также указать, подготовлен ли национальный план борьбы с торговлей людьми.
A national protocol for women requesting abortion at late gestation is planned to be published in 2007. В 2007 году будет опубликован национальный протокол, который касается женщин, желающих сделать аборт на позднем сроке беременности.
The President has also announced her intention to hold a national dialogue to review the Constitution of Liberia. Президент объявила также о своем намерении организовать национальный диалог по обзору конституции Либерии.
The national dialogue in Lebanon is a truly historic and unprecedented event. Национальный диалог в Ливане является подлинно историческим и беспрецедентным событием.
The national smart ID card project is in its finalisation stage. 1.14 Национальный проект по созданию удостоверения личности на основе «смарт-кард» находится на этапе завершения.
He enquired about the type of national preventive mechanism that Norway was establishing pursuant to the Optional Protocol to the Convention. Он спрашивает, что представляет собой национальный механизм для предупреждения пыток, который Норвегия создает в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции.
The Azerbaijani Government is currently developing a national plan of action on children's rights. В настоящее время правительством Азербайджанской Республики разрабатывается национальный план действий по правам детей.
Mr. O'FLAHERTY noted that national sovereignty was subject to the nation's obligations under any treaties it had freely ratified. Г-н О'Флаэрти отмечает, что национальный суверенитет ограничивается обязательствами, вытекающими из договоров, добровольно ратифицированных страной.
China had already submitted its national report to the secretariat and had nominated candidates for the pool of experts. Он уже представил секретариату свой национальный доклад и назначил лиц, которые могут стать членами резерва экспертов.
Nevertheless, the risk to national staff remains very high due to the rampant violence afflicting Baghdad. Тем не менее степень риска, которому подвергается национальный персонал, остается очень высокой из-за царящего в Багдаде насилия.
The five-year national strategic plan for HIV/AIDS control is being prepared for approval in early December. В настоящее время разрабатывается пятилетний национальный стратегический план борьбы с ВИЧ/СПИДом, который, как ожидается, будет утвержден в начале декабря.
Gross national disposable income includes net factor income and net current transfers. Валовой национальный располагаемый доход включает чистый факторный доход и чистые текущие трансферты.
The expert meeting will look at national experiences in ensuring access to universal services. Совещание экспертов изучит национальный опыт в обеспечении доступа к услугам первой необходимости.
The experience of countries in improving access to essential services can be transferred to a different national context only to a limited degree. Накопленный странами опыт в вопросах расширения доступа к услугам первой необходимости может переноситься в иной национальный контекст лишь в ограниченной степени.
Pupils in private primary and secondary schools are allowed to take the national examinations at each of these levels. Учащимся частных учебных заведений начальной и средней ступени разрешается сдавать национальный экзамен, проводимый для каждой из этих ступеней.
With regard to dissemination of the Convention, the text had been translated into the national language and some of the regional languages. Что касается распространения Конвенции, то ее текст переведен на национальный язык и некоторые региональные языки.
At present, there are 51 national EMPRETEC centres in 28 countries and over 110,000 entrepreneurs have received entrepreneurship training. В настоящее время насчитывается 51 национальный центр ЭМПРЕТЕК в 28 странах, и подготовку по вопросам предпринимательства прошли более 110000 предпринимателей.
In 2005 a national congress was organized in collaboration of HRDF and Society for Fight Against AIDS. В 2005 году совместными усилиями ФРЧР и Общества по борьбе против ВИЧ был проведен национальный конгресс.
Each country was asked to designate a national focal point to participate in the working groups. Каждой стране предложено выделить для участия в деятельности рабочих групп национальный контактный центр.