Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
Nairobi National Park, Kenya's first national park, was opened in 1946. Национальный парк Найроби - первый национальный парк Кении, открытый в 1946 году.
The North-Ossetian National Nature Reserve in the Caucasus Mountains is designated as a national nature reserve by the Russian government. Северо-Осетинский Национальный заповедник в горах Кавказа обозначаются как национальный заповедник российского правительства.
The National Museum of Eritrea is a national museum in Asmara, Eritrea. Национальный музей Эритреи - национальный музей в Асмэре (Эритрея).
Faro National Park is a national park in Cameroon's North Province. Фаро (национальный парк) - национальный парк в Северном регионе Камеруна.
A national round-robin tournament existed in various forms prior to the formation of the A-League, with the most notable being the National Soccer League (NSL). Национальный чемпионат по круговой системе существовал в различном виде до образования А-Лиги, самой известной была Национальная футбольная лига (НСЛ).
In 1983, the National Committee on Science and Technology was created, having the President of Bangladesh as its head, to set up a national policy. В 1983 году был создан возглавляемый президентом Бангладеш Национальный комитет по науке и технике для разработки национальной политики в этой области.
The undergraduate students are admitted through the national annual exams called Exame Nacional do Ensino Médio (National High School Exam). Зачисление в ФУМЖ происходит на основе представленных результатов национальных экзаменов под названием Ехамё Nacional do Ensino Médio (ENADE) (буквально - Национальный экзамен средней школы).
However, the National Board of General Education is currently preparing a national evaluation of the comprehensive school system, including implementation of human rights and equality. Однако Национальный совет по вопросам общего образования в настоящее время подготавливает национальную оценку системы школьного обучения, включая вопросы осуществления прав человека и обеспечения равенства.
The National Planning Council is a strategic resource-management decision-making tool established by the Cabinet to achieve greater efficiency and effectiveness in the mobilization of resources and resource allocation towards attaining national priorities and objectives. Национальный совет по планированию является инструментом стратегического планирования ресурсов и принятия решений, созданным кабинетом министров для достижения большей результативности и эффективности в мобилизации и размещении средств для осуществления национальных приоритетов и целей.
Recently, the Government had established a National Environmental Action Plan (NEAP) with a view to integrating environmental concerns into its national development plans. Недавно правительство разработало Национальный план действий в области окружающей среды (НПДОР) с целью учета экологических соображений своих планов национального развития.
He points out that the Supreme National Council is not a national government and therefore does not have the authority to raise taxes or generate income in any other manner. Он отмечает, что Верховный национальный совет не является национальным правительством и поэтому не имеет полномочий увеличивать налоги или генерировать доход в любой другой форме.
Accordingly, the Government had decided in 1990 to make 14 April National Family Day and had set up a national committee on the family. Именно поэтому правительство в 1990 году решило провозгласить 14 апреля национальным днем семьи и создала национальный комитет по вопросам семьи.
The National Mine Clearance Commission, with assistance from UNDP, is currently developing a national mine-clearance plan, which will be launched in the near future. Национальная комиссия по разминированию при содействии ПРООН в настоящее время разрабатывает национальный план разминирования, осуществление которого начнется в ближайшем будущем.
22-24 December Cotonou National seminar to validate the draft of the national action programme 22-24 декабря Котону Национальный семинар по утверждению проекта национальной программы действий
Other sources of funding for the major public agencies active in desertification-related activities are the national budgets and Dedicated Funds, mainly the Fisheries Development and the National Forestry Funds. Другими источниками финансирования деятельности основных государственных учреждений, занимающихся вопросами опустынивания, служат национальные бюджеты и целевые фонды, главным образом Фонд развития рыболовства и Национальный фонд лесоводства.
The National Plan on Policies for Women was drawn up in December 2004 and made public through the national TV and radio network. В декабре 2004 года был разработан и обнародован с помощью национального телевидения и радио Национальный стратегический план действий по улучшению положения женщин.
20-22 April Niamey National forum to adopt a national environmental plan towards sustainable development in Niger 20-22 апреля Ниамей Национальный форум по принятию национального плана охраны окружающей среды с целью достижения устойчивого развития в Нигере
In 1995, the National Energy Plan was revised, taking into account national targets for emissions from fossil fuels in energy production. В 1995 году с учетом национальных целевых показателей по выбросам, возникающих при производстве энергии, связанном со сжиганием ископаемых топлив, был пересмотрен национальный план в области энергетики.
As regards the latter Convention, my country established a National Committee to Combat Desertification and has launched the process of drafting a national programme of action. Что касается последней Конвенции, то моя страна учредила национальный комитет по борьбе с опустыниванием и приступила к процессу подготовки проекта национальной программы действий.
The National Park is the most accessible in Pakistan due to its close proximity to the national capital, Islamabad. Национальный парк является самым доступным для посещения в Пакистане из-за его непосредственной близости к Исламабаду.
The National Centre for Human Rights has prepared a national plan of action for human rights education and public information. Национальный центр по правам человека подготовил национальный план действий по вопросам образования в области прав человека и общественной информации.
The Brazilian National Council for the Rights of Women started nationwide consultations, resulting in a national plan aimed at mainstreaming gender policies in the Government as a whole. Национальный совет Бразилии по правам женщин начал процесс проведения общенациональных консультаций, который позволил принять национальный план, предназначающийся для учета гендерных стратегий в деятельности всего правительства.
The National Commission for UNESCO of the Philippines has translated it into the national language and distributed it nationwide. Национальная комиссия Филиппин по делам ЮНЕСКО перевела Декларацию на национальный язык и распространила ее текст на территории всей страны.
That the undersigned shall establish a national coordination committee to prepare, organize and hold the National Reconciliation Conference; and что мы, нижеподписавшиеся, учредим национальный координационный комитет для подготовки, организации и проведения Конференции по национальному примирению;
A National Council had been established and a national programme had been launched to promote the development of children and adolescents, and to provide assistance to families in need. Был создан Национальный совет и начато осуществление национальной программы по содействию развитию детей и подростков и по предоставлению помощи нуждающимся семьям.