Nairobi National Park, Kenya's first national park, was opened in 1946. |
Национальный парк Найроби - первый национальный парк Кении, открытый в 1946 году. |
The North-Ossetian National Nature Reserve in the Caucasus Mountains is designated as a national nature reserve by the Russian government. |
Северо-Осетинский Национальный заповедник в горах Кавказа обозначаются как национальный заповедник российского правительства. |
The National Museum of Eritrea is a national museum in Asmara, Eritrea. |
Национальный музей Эритреи - национальный музей в Асмэре (Эритрея). |
Faro National Park is a national park in Cameroon's North Province. |
Фаро (национальный парк) - национальный парк в Северном регионе Камеруна. |
A national round-robin tournament existed in various forms prior to the formation of the A-League, with the most notable being the National Soccer League (NSL). |
Национальный чемпионат по круговой системе существовал в различном виде до образования А-Лиги, самой известной была Национальная футбольная лига (НСЛ). |
In 1983, the National Committee on Science and Technology was created, having the President of Bangladesh as its head, to set up a national policy. |
В 1983 году был создан возглавляемый президентом Бангладеш Национальный комитет по науке и технике для разработки национальной политики в этой области. |
The undergraduate students are admitted through the national annual exams called Exame Nacional do Ensino Médio (National High School Exam). |
Зачисление в ФУМЖ происходит на основе представленных результатов национальных экзаменов под названием Ехамё Nacional do Ensino Médio (ENADE) (буквально - Национальный экзамен средней школы). |
However, the National Board of General Education is currently preparing a national evaluation of the comprehensive school system, including implementation of human rights and equality. |
Однако Национальный совет по вопросам общего образования в настоящее время подготавливает национальную оценку системы школьного обучения, включая вопросы осуществления прав человека и обеспечения равенства. |
The National Planning Council is a strategic resource-management decision-making tool established by the Cabinet to achieve greater efficiency and effectiveness in the mobilization of resources and resource allocation towards attaining national priorities and objectives. |
Национальный совет по планированию является инструментом стратегического планирования ресурсов и принятия решений, созданным кабинетом министров для достижения большей результативности и эффективности в мобилизации и размещении средств для осуществления национальных приоритетов и целей. |
Recently, the Government had established a National Environmental Action Plan (NEAP) with a view to integrating environmental concerns into its national development plans. |
Недавно правительство разработало Национальный план действий в области окружающей среды (НПДОР) с целью учета экологических соображений своих планов национального развития. |
He points out that the Supreme National Council is not a national government and therefore does not have the authority to raise taxes or generate income in any other manner. |
Он отмечает, что Верховный национальный совет не является национальным правительством и поэтому не имеет полномочий увеличивать налоги или генерировать доход в любой другой форме. |
Accordingly, the Government had decided in 1990 to make 14 April National Family Day and had set up a national committee on the family. |
Именно поэтому правительство в 1990 году решило провозгласить 14 апреля национальным днем семьи и создала национальный комитет по вопросам семьи. |
The National Mine Clearance Commission, with assistance from UNDP, is currently developing a national mine-clearance plan, which will be launched in the near future. |
Национальная комиссия по разминированию при содействии ПРООН в настоящее время разрабатывает национальный план разминирования, осуществление которого начнется в ближайшем будущем. |
22-24 December Cotonou National seminar to validate the draft of the national action programme |
22-24 декабря Котону Национальный семинар по утверждению проекта национальной программы действий |
Other sources of funding for the major public agencies active in desertification-related activities are the national budgets and Dedicated Funds, mainly the Fisheries Development and the National Forestry Funds. |
Другими источниками финансирования деятельности основных государственных учреждений, занимающихся вопросами опустынивания, служат национальные бюджеты и целевые фонды, главным образом Фонд развития рыболовства и Национальный фонд лесоводства. |
The National Plan on Policies for Women was drawn up in December 2004 and made public through the national TV and radio network. |
В декабре 2004 года был разработан и обнародован с помощью национального телевидения и радио Национальный стратегический план действий по улучшению положения женщин. |
20-22 April Niamey National forum to adopt a national environmental plan towards sustainable development in Niger |
20-22 апреля Ниамей Национальный форум по принятию национального плана охраны окружающей среды с целью достижения устойчивого развития в Нигере |
In 1995, the National Energy Plan was revised, taking into account national targets for emissions from fossil fuels in energy production. |
В 1995 году с учетом национальных целевых показателей по выбросам, возникающих при производстве энергии, связанном со сжиганием ископаемых топлив, был пересмотрен национальный план в области энергетики. |
As regards the latter Convention, my country established a National Committee to Combat Desertification and has launched the process of drafting a national programme of action. |
Что касается последней Конвенции, то моя страна учредила национальный комитет по борьбе с опустыниванием и приступила к процессу подготовки проекта национальной программы действий. |
The National Park is the most accessible in Pakistan due to its close proximity to the national capital, Islamabad. |
Национальный парк является самым доступным для посещения в Пакистане из-за его непосредственной близости к Исламабаду. |
The National Centre for Human Rights has prepared a national plan of action for human rights education and public information. |
Национальный центр по правам человека подготовил национальный план действий по вопросам образования в области прав человека и общественной информации. |
The Brazilian National Council for the Rights of Women started nationwide consultations, resulting in a national plan aimed at mainstreaming gender policies in the Government as a whole. |
Национальный совет Бразилии по правам женщин начал процесс проведения общенациональных консультаций, который позволил принять национальный план, предназначающийся для учета гендерных стратегий в деятельности всего правительства. |
The National Commission for UNESCO of the Philippines has translated it into the national language and distributed it nationwide. |
Национальная комиссия Филиппин по делам ЮНЕСКО перевела Декларацию на национальный язык и распространила ее текст на территории всей страны. |
That the undersigned shall establish a national coordination committee to prepare, organize and hold the National Reconciliation Conference; and |
что мы, нижеподписавшиеся, учредим национальный координационный комитет для подготовки, организации и проведения Конференции по национальному примирению; |
A National Council had been established and a national programme had been launched to promote the development of children and adolescents, and to provide assistance to families in need. |
Был создан Национальный совет и начато осуществление национальной программы по содействию развитию детей и подростков и по предоставлению помощи нуждающимся семьям. |