Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
These goals are based on the national programme of action and the national five-year plan, 1991-1995. В основе этих задач лежит национальная программа действий и национальный пятилетний план на 1991-1995 годы.
They should contain national housing indicators and a national plan of action with an indication of the principles on which it is based. Доклады должны содержать национальные жилищные показатели и национальный план действий с указанием принципов, положенных в его основу.
Eight national institutions developed technical papers and held a national symposium at Hanoi in December 1994. Восемь национальных институтов разрабатывали технические документы и в декабре 1994 года провели национальный симпозиум в Ханое.
A national environmental council has been created; national non-governmental organizations have been authorized, and some of them have become operational. Создан национальный совет по проблемам окружающей среды; санкционированы национальные неправительственные организации, и некоторые из них уже начали действовать.
He noted that the Fund made increasing use of national execution, as well as of national expertise whenever available. Он отметил, что Фонд все шире использует национальное исполнение и национальный потенциал там, где он есть.
Through all available media, the national committee should seek to raise national awareness and facilitate debate of issues and options. С помощью всех имеющихся средств массовой информации национальный комитет должен стремиться к повышению осведомленности общественности на национальном уровне и способствовать обсуждению проблем и вариантов.
ITU believes that national execution should be allowed to develop naturally, as national capacity becomes available. МСЭ полагает, что концепция национального исполнения должна развиваться естественным образом по мере того, как для этого будет создаваться национальный потенциал.
We have set up a national commission for the Year and have formulated a national plan, which is being vigorously implemented. Мы учредили национальную комиссию по проведению Года и разработали национальный план, который сейчас решительно проводится в жизнь.
Where national law did impose a penalty, national authorities should exercise jurisdiction. В тех случаях, когда национальный закон предусматривает наказание, юрисдикцию должны осуществлять национальные власти.
The delegation of Slovenia informed the Joint Meeting that their national report was being prepared and briefly presented information on its national activities. Делегация Словении проинформировала Совместное совещание о том, что ее национальный доклад находится в процессе подготовки, и представила краткую информацию о национальных мероприятиях.
A national forum concerning the national action plan will also be organized shortly, to which all these institutions will be invited. Впрочем, в ближайшем будущем намечено организовать национальный форум по НПД, на который будут приглашены все эти учреждения.
Indonesia adopted a national action plan on ageing for 2003-2008 following a national workshop in February 2003. В Индонезии после проведения в феврале 2003 года национального практикума принят национальный план действий по проблемам старения на 2003-2008 годы.
On 26 May, the Georgian people celebrate the most cherished national holiday, day of the national independence. 26 мая грузинский народ празднует свой самый дорогой национальный праздник - День национальной независимости.
In order to preserve national sovereignty, the Court should have complementary jurisdiction only when national courts were unable to act. Для того, чтобы сохранить национальный суверенитет, Суд должен иметь взаимодополняемую юрисдикцию только в тех случаях, когда национальные суды не в состоянии действовать.
This should reflect national experience and would normally be based on national reporting. Обзор и оценка должны учитывать национальный опыт и, как правило, должны осуществляться на основе национальных докладов.
In implementation of the provisions of that Convention, we have formed the national Higher Committee for Childhood and are submitting the required national reports. В ходе осуществления положений этой Конвенции мы сформировали национальный Высший комитет по делам ребенка и представляем необходимые национальные доклады.
In order to ensure coordinated implementation, a high-level national forum had been set up and national focal points had been designated. Для обеспечения согласованного осуществления был создан национальный форум высокого уровня и назначены национальные координаторы.
Before national liberation, the finance and national budget of the Kingdom of Laos was at risk and could only be sustained by foreign aid. До национального освобождения финансы и национальный бюджет Королевства Лаос находились под угрозой и могли поддерживаться только за счет иностранной помощи.
There is no national administrative tribunal forming part of the national judicial system. В составе национальной судебной системы национальный административный трибунал отсутствует.
It also considers issues of national interest and expresses its views on those issues in order to stimulate subsequent actions by national parliaments. Он рассматривает также вопросы, представляющие национальный интерес, и выражает свои мнения по этим вопросам в интересах содействия принятию национальными парламентами последующих мер.
The national committee for Lebanese women had a broad mandate: setting national priorities, issuing recommendations for legislative changes, and raising awareness. Национальный комитет в защиту ливанских женщин имеет широкие полномочия: установление национальных приоритетов, подготовка рекомендаций для внесения изменений в законодательство и повышение информированности.
He underscored that national ownership and sustainable national capacities were among the core principles of development cooperation. Оратор подчеркнул, что национальная ответственность и стабильный национальный потенциал относятся к числу ключевых принципов сотрудничества в области развития.
In some countries, Governments had taken the lead and organized the national node within the national ministry or environment agency. В ряде стран правительства взяли на себя руководящую роль и организовали национальный узел в рамках национального министерства или природоохранного агентства.
The national coordinating body is often responsible for preparing, implementing, monitoring and evaluating the national action programme. На национальный координационный орган очень часто возлагается задача по координации процессов выработки, осуществления, контроля и оценки национальной программы действий.
We have now engaged in a major national dialogue, a national debate. Сейчас мы проводим крупный национальный диалог, национальные дебаты.