Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
Nicaragua had responded to the situation by developing a national plan of action and would fight to achieve the goal of a world free from drugs. В качестве ответных мер Никарагуа разработала национальный план действий и будет бороться за достижение цели освобождения мира от наркотиков.
In addition, a handbook had been published and a national seminar held on the issue. Кроме того, оно опубликовало соответствующее методическое руководство и организовало национальный семинар по данному вопросу.
Over recent years, it had doubled its gross national product and maintained an annual economic growth of around seven per cent. За последние годы ему удалось удвоить свой валовой национальный продукт и поддерживать ежегодные темпы прироста на уровне 7 процентов.
It had also taken measures to clarify the domestic criteria for including space objects in the national register. Приняты также меры по уточнению внутригосударственных критериев включения космических объектов в этот национальный регистр.
A national advisory committee has been established to combat trafficking. Был создан национальный консультативный комитет по борьбе с такой торговлей.
Myanmar has put in place a national action plan for the prevention of trafficking in persons. В Мьянме принят национальный план действий для предупреждения торговли людьми.
An enlightened national law on AIDS prevention and control was adopted in 1998. В 1998 году был принят специальный национальный закон о профилактике СПИДа и контроле над ним.
Four of the five offices planned inside Somalia have been established, with the presence of one national staff in each. Были созданы четыре из пяти запланированных отделений непосредственно в Сомали, в каждом из которых работает один национальный сотрудник.
In Guatemala, the executive coordinating unit set up in 1997 prepared a national plan for mine clearance and the destruction of unexploded ordnance. В Гватемале исполнительная координационная группа, учрежденная в 1997 году, подготовила национальный план разминирования и уничтожения неразорвавшихся боеприпасов.
Such initiatives and exchanges strengthen and reinforce national capacity and create new possibilities to achieve ICPD goals at the country level. Подобные инициативы и обмены укрепляют и усиливают национальный потенциал и открывают новые возможности для достижения поставленных на МКНР целей на уровне стран.
Canada expressly permits its relevant Minister to consider Canada's national interest in making such a determination). Канада прямо разрешает соответствующему министру учитывать национальный интерес Канады при определении такого основания.
He noted that UNFPA was planning a national review process and some regional and technical meetings. Он отметил, что ЮНФПА планирует организовать национальный процесс обзора, а также ряд региональных и технических совещаний.
The Government will continue to have national machinery with specific responsibility for gender and development. 2.33 Правительство сохранит у себя национальный механизм, ответственный за гендерные вопросы и вопросы развития.
Setting up a national counter-terrorism meeting to review relevant policies а) создать национальный форум по борьбе с терроризмом для рассмотрения соответствующих вопросов политики;
A strong national plan provides an effective coordination platform for the engagement of a wide range of partners. Хорошо продуманный национальный план обеспечивает эффективную основу для координации действий широкого круга партнеров.
It was in the process of preparing its national report on compliance with Security Council resolution 1624, on threats to international peace and security. В настоящее время оно подготавливает свой национальный доклад о выполнении резолюции 1624 Совета Безопасности об угрозах международному миру и безопасности.
A national framework for privacy protection also constitutes an important component of competition policy. Национальный механизм охраны информации личного характера также является одним из важных компонентов политики в области конкуренции.
For countries that have succeeded in building national ICT capabilities, ICTs offer the potential for more efficient information-sharing, communication and knowledge dissemination. У стран, которым удалось создать национальный потенциал в области ИКТ, ИКТ открывают возможности для более эффективного обмена информацией, коммуникационной деятельности и распространения знаний.
The Government submitted a national development plan for elderly care to the Riksdag in March 2006. В марте 2006 года правительство представило риксдагу национальный план совершенствования заботы о пожилых.
In so doing and through other targeted activities, it aims to strengthen national capacities for forest-related research. На основе этой работы, а также путем проведения других целенаправленных мероприятий Центр стремится укрепить национальный потенциал в интересах расширения научных исследований в области лесоводства.
All the Member States should have a corresponding national Personal Data Act based on the EU Directive. Все государства-члены должны принять соответствующий национальный закон о личностных данных, опирающийся на данную директиву ЕС.
It further welcomes the information that a new national plan of action will be adopted in October 2003. Он далее приветствует информацию о том, что в октябре 2003 года будет принят новый национальный план действий.
The national dialogue has already achieved important agreements, which are in full conformity with the Taif Agreement and resolution 1559. Национальный диалог уже достиг существенных соглашений, которые в полной мере соответствуют Таифскому соглашению и резолюции 1559.
This is a core grouping in each village, and in addition there is a national Council of Women. Это одна из основных организаций в каждой деревне, и к тому же существует национальный совет женщин.
The experience, the organization said, had helped it to develop its own national capacity in human rights. Благодаря полученному в ходе таких дискуссий опыту указанная организация смогла создать свой собственный национальный потенциал в области прав человека.