Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
The 1994 and 1995 social (national) product amounted to 123,098 and 140,851 million denars, respectively. В 1994 и 1995 годах общественный (национальный) продукт составил соответственно 123098 и 143851 млн. динар.
The working language in Benin is French. In addition, each ethnic group has its own national language. Официальным языком в Бенине является французский; однако каждая этническая группа имеет свой национальный язык.
In many countries, the national machinery is constituted by a body outside the Government. Во многих странах национальный механизм образован органом, не входящим в рамки правительства.
A national treatment and rehabilitation training centre was established in 1997. В 1997 году был создан национальный учебно-реабилитационный центр подготовки кадров.
A national steering committee for sustainable development should be created with broad governmental and non-governmental participation. Следует создать национальный руководящий комитет по устойчивому развитию при широком правительственном и неправительственном участии.
As long as the existing multitude of administrative levels prevails, priority for management will have to remain at the national and regional levels. Пока сохраняется множество административных уровней, приоритетными с точки зрения управления должны оставаться национальный и районный уровни.
In many developing countries Customs is the single largest contributor to the national budget. Во многих развивающихся странах таможенная служба является крупнейшим источником поступлений в национальный бюджет.
In this context, we would like to refer to the national report submitted by the Republic of Suriname prior to this meeting. В этом контексте мы хотели бы сослаться на национальный доклад, представленный Республикой Суринам до начала текущего заседания.
On 30 June, the official national day, 250 prisoners were reportedly released from prison. 30 июня 1996 года (официально отмечаемый национальный день) было сообщено, что из тюрем освобождается 250 заключенных.
Confrontation and conflict hinder and obstruct national progress... Конфронтация и конфликты сдерживают и затрудняют национальный прогресс...
A national plan of action was presented to the Congress. В ходе этого Конгресса был представлен национальный план действий.
Community competence is differentiated by the role of the elements of the system - it can be of national, regional or local importance. Общая компетенция различается в зависимости от значения элементов системы: она может носить национальный, региональный или местный характер.
A growing number of firms have annual production exceeding gross national products. У все большего числа фирм объемы годового производства превышают валовой национальный продукт.
This House then strengthened the decision of the Government by reflecting a national consensus. Тогда ваша Палата выступила за принятое правительством решение, отразив национальный консенсус.
UNESCO associated schools received the Declaration of Principles on Tolerance and the Follow-up Plan of Action, together with translations into the national language. Ассоциированные школы ЮНЕСКО получили текст Декларации принципов терпимости и Программы действий, переведенных на национальный язык.
Education officials met in January 1996 and drew up a national education and training plan. В январе 1996 года состоялась встреча ответственных сотрудников, занимающихся вопросами просвещения, на которой был разработан национальный план действий в сфере образования и профессиональной подготовки.
The Court should have the authority to determine whether there was such an effective national court. Суд должен иметь право определять, существует ли такой эффективный национальный суд.
The gross national product has fallen a further 30 per cent in the previous decade. В предшествующее десятилетие валовой национальный продукт упал еще на 30%.
The programmes in question should not be not only national but also regional and international. Данные программы должны носить не только национальный, но и региональный и международный характер.
It would also formulate a national action plan and cooperate with other northern Mediterranean countries in that area. Кроме того, она разработает национальный план действий и будет сотрудничать с другими странами северной части Средиземноморья в этой области.
His Government had acceded to the Convention in 1997 and had prepared a national plan to confront that problem. Правительство его страны присоединилось к Конвенции в 1997 году и разработало национальный план решения этой проблемы.
Mozambique had developed a five-year national plan of action for the period 1995-1999 in order to implement the Beijing Platform for Action. Мозамбик принял на период 1995-1999 годов пятилетний национальный план действий по осуществлению Пекинской платформы действий.
His Government had recently set up a national committee to monitor elections, which was an independent body that supervised the entire electoral process. Его правительство недавно создало Национальный комитет по наблюдению за выборами, который представляет собой независимый орган, на который возложено осуществление контроля за всем процессом проведения выборов.
With a view to achieving equality between men and women, Belarus had launched a national plan of action aimed at improving the status of women. Стремясь в достижению равноправия между мужчинами и женщинами, Беларусь утвердила Национальный план действий по улучшению положения женщин.
Nigeria had submitted its national action plan to the Division for the Advancement of Women. Нигерия представила Отделу по улучшению положения женщин свой национальный план действий.