Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
A national action plan on sustainable energy for all by 2030 has also been prepared. Уже разработан национальный план действий по обеспечению устойчивых источников энергии для всех к 2030 году.
Support to the Office will be provided by one Human Rights Assistant (national General Service). В помощь Канцелярии будет придан один помощник по вопросам прав человека (национальный персонал категории общего обслуживания).
During the reporting period, the Government fulfilled its promise to hold national dialogue. ЗЗ. В течение отчетного периода правительство выполнило свое обещание организовать национальный диалог.
Where the broader contexts change, and where reforms to tenure are therefore required, States should seek to develop national consensus on proposed reforms. При изменении этого более широкого контекста и там, где в этой связи необходимы реформы владения и пользования, государствам следует стремиться формировать национальный консенсус в отношении предлагаемых реформ.
In Zambia, the provisions of the Programme of Action were integrated into the sixth national development plan (2011-2015). В Замбии положения Программы действий были включены в шестой национальный план развития (на 2011 - 2015 годы).
Cyprus has also been developing a national action plan on disability with specific timelines, resources and goals. Кипр также разрабатывает национальный план действий, касающийся проблем инвалидов, с конкретными сроками, установленным объемом ресурсов и четкими целями.
Its national plan for family inclusion aims at reintegrating children who had been institutionalized to their families of origin. Национальный план обеспечения инклюзивности в семье нацелен на реинтеграцию в семью детей, ранее находившихся в специальных государственных учреждениях.
All Puerto Ricans had a right to defend their human rights and national sovereignty. Все пуэрториканцы имеют право защищать свои права человека и национальный суверенитет.
It should be noted that the owners of land on which a national park was created were not entitled to compensation. Следует отметить, что собственники земли, на которой был создан национальный парк, не имеют права на компенсацию.
Sri Lanka noted the national cooperation mechanism to prevent child trafficking and initiatives to improve access to education. Шри-Ланка отметила национальный механизм сотрудничества в области предупреждения торговли детьми и инициативы по расширению доступа к образованию.
It encouraged national dialogue on the conclusions of the European Union Foreign Affairs Council. Она призвала провести национальный диалог по вопросу о выводах Совета по иностранным делам Европейского союза.
In introducing the national report, the delegation emphasized that the report was a product of broad consultations involving Government, civil society and non-governmental organizations. Представляя национальный доклад, делегация подчеркнула, что он является результатом широких консультаций с участием правительства гражданского общества и неправительственных организаций.
In addition, a national children's forum and a women's forum were being established. Кроме того, создаются национальный детский форум и женский форум.
The national legislator is thus entitled independently to choose an approach to countering defamation, including by criminalizing it. Соответственно, национальный законодатель вправе самостоятельно избрать подход к борьбе с клеветой, в том числе установить уголовную ответственность за нее.
Spain took note of the national process of reflection on the invitation of special rapporteurs as well as efforts for economic and social development. Испания приняла к сведению национальный процесс рассмотрения возможности приглашения специальных докладчиков, а также усилия по экономическому и социальному развитию.
On 20 June, government forces bombarded the national hospital in Ar Raqqah. 20 июня правительственные войска обстреляли национальный госпиталь Эр-Ракке.
International Chief Littlechild outlined a national example, the Truth and Reconciliation Commission of Canada. Международный вождь Литлчайлд привел национальный пример - Комиссию Канады по установлению истины и примирению.
(b) Lower than budgeted common staff costs for national staff. Ь) сокращение объема общих потребностей по статье «Национальный персонал» по сравнению с предусмотренным в бюджете.
The reduction of the national Administrative Assistant will not affect the operation of the Office. Сокращение должности административного помощника (национальный сотрудник) не скажется на работе Канцелярии.
Moreover, a national council for human rights had been formed for that purpose. Кроме того, для этой цели был сформирован Национальный совет по правам человека.
In compliance with the relevant provisions, Togo had implemented a national mechanism to prevent torture. В порядке выполнения соответствующих положений этих документов в Того был создан национальный механизм по предотвращению пыток.
A national council for the prevention of drug abuse, chaired by the President of Montenegro, had been established in 2010. В 2010 году был создан национальный совет по профилактике злоупотребления наркотиками под председательством президента Черногории.
It also establishes State and district institutions tasked with implementing the national plan at the local level. В нем также предусматривается создание штатных и окружных ведомств, которым поручается реализовывать национальный план на местном уровне.
The national e-governance plan had brought the Government closer to the people and promoted greater openness and transparency. Национальный план электронного правительства приближает правительство к народу и способствует большей открытости и прозрачности.
A national children's fund had been set up to finance action for children. В целях финансирования мероприятий в интересах детей был учрежден национальный детский фонд.