Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
In that framework a national plan of operation and a national plan document were prepared and approved by the Government. С учетом всего этого были подготовлены и утверждены правительством национальный план действий и национальный плановый документ.
As already mentioned, in 1997, the national adoption centre was opened and a national database set up containing the names of potential adoptive parents. Как уже упоминалось, в 1997 году открыт Национальный центр усыновления, создается национальный банк данных на потенциальных кандидатов в усыновители.
The Government of Australia has re-engineered its national coordinating mechanism with the Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization as the national coordinating body on space affairs. Прави-тельство Австралии реорганизовало национальный механизм по координации деятельности Научно - промышленной исследовательской организации Содру-жества, возложив на него обязанности национального координационного органа по космическим вопросам.
A national forum on partnership building and resource mobilisation was held in 2003 with national and international partners to match Morocco's NAP priority projects with the donor's policy and programmatic frameworks. В 2003 году вместе с национальными и международными партнерами был проведен национальный форум по налаживанию партнерских связей и мобилизации ресурсов, с тем чтобы привести приоритетные проекты в рамках НПД Марокко в соответствие с политикой и программными рамками доноров.
There should be an independent national focal point for women's rights to ensure implementation of commitments made by the Government under national legislation and international treaties ratified by Burundi. Необходимо учредить независимый национальный координационный пункт по правам женщин, с тем чтобы добиваться выполнения правительством своих обязательств по национальному законодательству и ратифицированным Бурунди международным документам.
(a) Almost all countries have a national body responsible for water policies, strategies and national planning; а) практически по всех странах имеется национальный орган, занимающийся водохозяйственной политикой, стратегиями и национальным планированием;
Generally, countries have established a national body, which is responsible for developing policies and strategies for coordination and national planning regarding water resources. Как правило, в странах создан национальный орган, отвечающий за разработку политики и стратегий по координации и национальному планированию в области водных ресурсов.
The Meeting will consider national experiences and policies for ensuring access, analysing how they may differ across countries and sectors in line with specific national policy objectives. Участники совещания рассмотрят национальный опыт и политику по обеспечению доступа и проанализируют возможные различия между странами и секторами в соответствии с конкретными целями национальной политики.
Those categories had gradually been extended and the country's national insurance system now included almost all the social security programmes employed by developed States to redistribute national income on the basis of social criteria. Постепенно эти категории были расширены и система национального страхования страны в настоящее время охватывает практически все программы социального обеспечения, осуществляемые развитыми странами для того, чтобы перераспределять национальный доход на основе социальных критериев.
Women's health in all its aspects was being viewed as a further priority, and a national committee had been established to coordinate national policy on HIV/AIDS. Охране здоровья женщин во всех его аспектах также придается приоритетное значение, и для координации национальной политики по борьбе с ВИЧ/СПИД создан национальный комитет.
The most important role seems to be played by the national focal points officially designated by the countries, who are often the permanent secretaries of the national coordinating bodies. Наиболее важную роль, по-видимому, играет официально назначаемый странами национальный координационный центр, который нередко выполняет функции постоянного секретариата национального координационного органа.
Algeria had established a national centre for clean production technology and a national institute for environmental training for the public and private sectors. В Алжире созданы нацио-нальный центр чистых производственных техноло-гий и национальный институт для подготовки кадров государственного и частного секторов по вопросам охраны окружающей среды.
The Ministry planned to organize a national consultative congress in financial year 2002/03 to discuss the development of a national education policy with an appropriate institutional framework. Министерство запланировало организовать национальный консультативный конгресс в 2002/2003 финансовом году для обсуждения вопроса о выработке национальной политики в области образования с надлежащей институциональной основой.
WHO does not have a national project personnel arrangement as such, although national personnel may be contracted under arrangements that fall broadly within agreed definition. ВОЗ не имеет механизмов привлечения национального персонала по проектам как такового, хотя национальный персонал может привлекаться в порядке, примерно соответствующем согласованному определению.
Elsewhere in South America, UNHCR has continued to build and strengthen national constituencies in order to progressively hand over responsibility for refugee protection and local integration to national entities. В других странах Южной Америки УВКБ продолжало создавать и укреплять национальный потенциал для постепенной передачи ответственности за защиту беженцев и их интеграцию на местах национальным органам.
UNDP will continue to build national capacity for integrated, sustainable national and local mine-action programmes; ПРООН будет продолжать наращивать национальный потенциал осуществления комплексных, устойчивых национальных и местных программ разминирования;
Any two or more Parties may voluntarily maintain their national registries in a consolidated system, within which each national registry would remain legally distinct. З. Любые две или более Сторон могут в добровольном порядке вести свои национальные реестры в виде сводной системы, в рамках которой каждый национальный реестр остается самостоятельным с правовой точки зрения.
After having adopted its NAP, Portugal dissolved the coordinating mechanism and established a national committee to coordinate the NAP, as well as a national desertification observatory. После принятия своей НПД Португалия упразднила механизм координации и создала национальную координационную комиссию, которой поручено осуществление НПД, а также национальный центр наблюдения за опустыниванием.
Nevertheless, the national plan had not been adopted, as the Government had been awaiting the results of the national elections held in January 2007. Тем не менее национальный план не был принят, поскольку правительство ожидает результатов общенациональных выборов, состоявшихся в январе 2007 года.
The national economy in the State party remains dependent on agriculture where poverty is higher than the national average. Экономика государства-участника по-прежнему зависит от сельского хозяйства, однако доля бедного населения в сельскохозяйственных районах превышает средний национальный показатель.
No country can either defend its national dignity or achieve social and economic development when its national sovereignty is violated. Ни она страна не может защитить свой национальный суверенитет или достичь социального и экономического развития, когда ее национальный суверенитет нарушается.
In such cases, one agency was nominated as the national coordinating office and within that agency a national ICP coordinator was appointed. В таких случаях одно из учреждений выступало в качестве национального координирующего управления, а в рамках этого учреждения назначался национальный координатор по ПМС.
The Commission had undertaken a national survey on racial discrimination and integration in schools and a national inquiry into racism in the media. Комиссия провела национальный обзор по вопросам расовой дискриминации и интеграции в школах и национальное расследование проявлений расизма в средствах информации.
This year, a national dialogue has been initiated once again to lend fresh impetus to institutional reforms and to put together a national anti-poverty programme. В этом году был вновь инициирован национальный диалог, с тем чтобы придать новый импульс институциональным реформам и разработать национальную программу борьбы с нищетой.
His Government had adopted a national strategy note in line with that resolution and had established a national committee for monitoring and assessing development activities. Правительство его страны утвердило документы о национальной стратегии в соответствии с этой резолюцией и учредило национальный комитет для контроля и оценки деятельности в области развития.