Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
A national council had been established to strengthen their rights and to afford them assistance. Учрежден национальный совет, в функции которого входит укрепление прав инвалидов и оказание им помощи.
The national machinery for women played a key role in all attempts to integrate a gender perspective into social and political life. Национальный механизм в интересах женщин играет ключевую роль во всех усилиях по учету гендерной перспективы в общественной и политической жизни.
As part of the gender mainstreaming approach, government departments and the national machinery for women cooperated closely with non-governmental organizations and academic institutions. В рамках подхода, связанного с учетом гендерной проблематики, государственные департаменты и национальный механизм в интересах женщин тесно взаимодействуют с неправительственными организациями и учебными учреждениями.
The differential effects of globalization on national taxing capacities also suggests that mechanisms for international tax harmonization should be given substantial attention. Дифференцированное воздействие глобализации на национальный потенциал в области налогообложения указывает также на необходимость уделения существенного внимания механизмам международного согласования налогов.
The project would need to be formally adopted by the Government and incorporated into the national budget and policy framework. Этот проект должен быть официально утвержден правительством и включен в национальный бюджет и в основные направления политики.
We are hoping that in the next year we will be able to double our national contributions to those three funds. Мы надеемся, что в следующем году мы сможем удвоить наш национальный вклад в эти три фонда.
A national emergency response committee on HIV/AIDS has been established to provide the focus for our efforts. Чтобы обеспечить сфокусированность наших усилий, был создан национальный комитет чрезвычайного реагирования на эпидемию ВИЧ/СПИДа.
A national desertification fund had also been established. Был также создан национальный фонд для борьбы с опустыниванием.
Furthermore, national poverty-eradication efforts which had borne fruit should be emulated elsewhere, with care to avoid duplication. Наряду с этим необходимо повсюду распространять положительный национальный опыт борьбы за искоренение нищеты, стремясь избегать дублирования усилий.
Qatar had also adopted a national plan to study the living conditions of its children. Катар также принял национальный план в целях изучения условий жизни своих детей.
We consider it essential to ensure the protection of the 6,000 people who make up the national staff of the NGOs that have been expelled. Мы считаем необходимым обеспечить защиту 6000 человек, которые составляют национальный персонал высылаемых НПО.
This national plan of action should adopt a rights-based approach and not be limited to protection and welfare. Этот национальный план действий должен быть основан на правах человека и не сводиться лишь к охранным мероприятиям и социальному обеспечению.
The national UNV modality also allowed PAPP to provide employment opportunities for many young graduates from universities. Национальный механизм ДООН также позволил ПППН создать возможности для трудоустройства большого числа молодых выпускников университетов.
The Secretary-General's report addresses many important issues that reflect in some ways our own national experience. В докладе Генерального секретаря рассматривается много важных вопросов, которые некоторым образом отражают наш собственный национальный опыт.
We also have municipal multimedia centres and a national theme park for children. У нас имеются также муниципальные мультимедийные центры и национальный развлекательный парк для детей.
A number of delegations congratulated Saudi Arabia for its comprehensive presentation and for the national report, prepared in cooperation with relevant stakeholders. Ряд делегаций поблагодарили Саудовскую Аравию за ее всеобъемлющее представление и за национальный доклад, подготовленный в сотрудничестве с соответствующими заинтересованными сторонами.
In this respect, we have some national experience in Georgia. В этой связи у нас в Грузии накоплен некоторый национальный опыт.
In 2001, the Polish Government presented the Secretary-General with our national progress report. В 2001 году правительство Польши представило Генеральному секретарю наш национальный доклад о достигнутом прогрессе.
A national council for childcare has been set up. Был создан национальный совет по уходу за ребенком.
A national coordination mechanism involving Government departments and all stakeholders is in place. Создан национальный координационный механизм с участием государственных ведомств и всех заинтересованных сторон.
Canada established a national initiative on CO2 capture and storage in 1998. В 1998 году Канада разработала национальный проект по улавливанию и хранению СО2.
Parties participating in the CDM shall designate a national authority for the CDM. Стороны, участвующие в МЧР, назначают национальный орган по МЧР.
But we believe that international community must remain fully involved in order for the national dialogue to take place. Но мы считаем, что международное сообщество должно оставаться полностью вовлеченным в этот процесс, с тем чтобы национальный диалог мог состояться.
This led to the drawing up, in most countries, of a national document on sustainable development, which serves as a strategic framework. Переход к открытости позволил большинству стран выработать национальный документ об устойчивом развитии, который служит им стратегической основой.
The delegation should clarify whether the national plan for women had already been adopted and what were its main points. Делегации следует уточнить, принят ли национальный план действий в интересах женщин и каковы его основные моменты.