Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
In preparation for the International Year, her own country had established a national committee to coordinate events and activities. В рамках подготовки к Международному году Коста-Рика учредила национальный комитет по координации мероприятий и действий.
The 50 years of its existence had marked an arduous struggle for safeguarding national sovereignty and realizing the independence of the working masses. На протяжении 50 лет своего существования страна вела решительную борьбу, отстаивая национальный суверенитет и реализуя независимость трудящихся масс.
Other institutions included an institute for democratic development, a national council for women and a committee for the defence of public freedoms. Среди других учреждений можно упомянуть институт демократического развития, национальный совет по улучшению положения женщин и комитет защиты общественных свобод.
The Russian Federation, for its part, had established a national committee responsible for preparations for the Year. Российская Федерация, со своей стороны, создала Национальный комитет по подготовке к Международному году пожилых людей.
fully involve national budget and finance authorities; Ь) полностью задействовать национальный бюджет и финансовые органы;
∙ We regard effective national nuclear export controls as integral to a strong non-proliferation regime which facilitates international nuclear cooperation in pursuit of economic and technological development. Мы рассматриваем эффективный национальный контроль за ядерным экспортом как неотъемлемую часть строгого режима нераспространения, который способствует международному ядерному сотрудничеству в целях экономического и технического развития.
The unit reinforces the national capacity for the design, implementation and monitoring of projects and programmes for reintegration and rehabilitation. Эта группа позволит укрепить национальный потенциал в деле разработки, осуществления проектов и программ реинтеграции и восстановления и контроля за ними.
It had also revised its national Plan of Action for Gender Affairs. На нем был также пересмотрен национальный План действий по гендерным вопросам.
Restrictions on international trade or capital flows typically result in a less efficient allocation of resources and lower national income in the affected States. Ограничения на участие в международной торговле или международных потоках капитала приводят обычно к тому, что в затрагиваемых государствах снижается эффективность распределения ресурсов и падает национальный доход.
A national workshop to consider the necessary legislation was held in March/April 1997. В марте/апреле 1997 года был проведен национальный практикум по изучению вопроса о необходимом законодательстве.
Therefore, "national plan", as used in this document, may refer to state/provincial plans as well. Следовательно, выражение "национальный план", используемое в настоящем документе, может относиться и к планам штатов/провинций.
Programmes 45. The national plan of action should include a national-specific framework for implementing and monitoring human rights education programmes. Национальный план действий должен включать ориентированную на национальные условия основу для осуществления программ образования в области прав человека и наблюдения за этим.
Both national and international staff worked under extremely difficult conditions, with poor subsistence and accommodation facilities. Как национальный, так и международный персонал работал в исключительно неблагоприятной обстановке, которая характеризовалась плохими бытовыми и жилищными условиями.
Deferred: non-recurrent publication on national experiences in the formulation of statistical development plans. Отложено: непериодическая публикация - национальный опыт в области разработки планов развития статистики.
The Republic of Korea has prepared a long-term national space development plan toward 2015. В Республике Корее разработан долгосрочный национальный план развития космонавтики на период до 2015 года.
The next national space plan will cover the period 1998-2002. Очередной национальный план космической деятельности будет охватывать 1998-2002 годы.
Nevertheless, any attempt to carry out a proper examination of the application of the Convention in that country must take account of the national context. Однако для надлежащего рассмотрения вопросов, касающихся соблюдения Конвенции в этой стране, он должен учитывать и национальный контекст.
An independent monitoring mechanism, national and/or international, should guarantee the full implementation of those rights. Независимый контрольный механизм, будь то национальный и/или международный, должен гарантировать полное осуществление этих прав.
All the more so in developing countries, where it has hampered national, social, economic and political progress. Особенно сильно проявляется это в развивающихся странах, где коррупция сдерживает национальный, социальный, экономический и политический прогресс.
Less reliance is now placed on the use of expatriate advisers and more on national expertise. Сегодня меньший упор делается на использование услуг консультантов-экспатриантов и больший упор - на национальный опыт.
Nevertheless, widespread national progress in terms of results is more difficult to find. В то же время сложнее увидеть всеобъемлющий национальный прогресс, выраженный конкретными результатами.
A national day of solidarity of Malian schools with the children of these beleaguered zones is to be observed on 28 November 1996. 28 ноября этого года будет организован национальный день солидарности школ Мали с детьми из этих пострадавших районов.
The national action plan of Lebanon was drafted in cooperation with UNIFEM. Национальный план действий Ливана был составлен в сотрудничестве с ЮНИФЕМ.
Mali includes a detailed financial plan in its national action plan. Мали включила в свой национальный план действий подробный финансовый план.
Ecuador is considering introducing a gender perspective into its national plan on environment. Эквадор рассматривает возможность включения гендерных аспектов в свой национальный план по окружающей среде.