Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
Morocco has developed a national plan to integrate women into development. В Марокко был разработан национальный план по интеграции женщин в процесс развития.
By referring to the notion of "national interest" Governments often undermine formally recognized legal rights of indigenous peoples. Говоря о понятии "национальный интерес", правительства часто подрывают официально признанные права коренных народов.
Direct budget support involves providing financial resources directly to governments through the national budget. Прямая бюджетная поддержка предполагает предоставление финансовых ресурсов непосредственно правительствам через национальный бюджет.
That was the lowest national estimate since 1992, representing a reduction of 18 per cent compared with the previous season. Это самый низкий национальный показатель с 1992 года, а по сравнению с предыдущим сезоном снижение составило 18 процентов.
The national development plan addresses the major aspects of the Millennium Development Goals. Наш национальный план развития охватывает главные аспекты целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
It will focus on how to develop a national action plan for implementing resolution 1540. Он будет посвящен в основном вопросу о том, как разработать национальный план действий для осуществления резолюции 1540.
Towards this end, the Government of Cambodia and UNDP will be holding a national symposium in late 2000. С этой целью правительство Камбоджи и ПРООН проведут в конце 2000 года национальный симпозиум.
The mine-action programme in Somalia is now well under way, with viable national coordinating mechanisms established in the north-west. Осуществление программы разминирования в Сомали сейчас идет полным ходом, при этом в северо-западной части страны создан вполне жизнеспособный национальный координационный механизм.
That should be done while strengthening and supporting available local, national, regional and international capacity on the ground. Одновременно с этим надлежит опираться на местный, национальный, региональный и международный потенциал, имеющийся на местах.
UNIPSIL has a total strength of 73, including both international and national staff. Общая численность ОПООНМСЛ, включая как международный, так и национальный персонал, составляет 73 человека.
The visit to India from 10 to 19 November 2001 had both a subregional and a national perspective. Визит в Индию с 10 по 19 ноября 2001 года носил как субрегиональный, так и национальный характер.
The first project was successfully carried out in Yemen in 2001 and a national plan developed. В 2001 году в Йемене был успешно осуществлен первый проект и был разработан национальный план.
The conflict of 7 June caused their numbers to triple, weighing heavily on the national budget. Конфликт 7 июня привел к утроению военного персонала, что ложится непосильным бременем на национальный бюджет.
Under the law, a national council for cooperation has been created which will have the responsibility for coordinating all Tribunal requests. На основании этого закона создан национальный совет по вопросам сотрудничества, который будет отвечать за координацию всех ходатайств Трибунала.
The Committee is concerned that the national mechanism may have inadequate financial and human resources. У Комитета вызывает обеспокоенность то, что национальный механизм испытывает дефицит финансовых и людских ресурсов.
The national women's machinery had been strengthened through an increase in budgetary allocations and human resources. Национальный женский механизм был укреплен путем увеличения бюджетных ассигнований и людских ресурсов.
It would also develop a new national plan of action in conformity with the Government's agenda. Оно разработает также новый национальный план действий в соответствии с программой правительства.
Indeed, most WMO members have national mandates in that area. Кроме того, большинство членов ВМО фактически имеют национальный мандат в этой области.
This year we adopted a national law on combating terrorism and have included several other measures. Так, в нынешнем году принят национальный закон о борьбе с терроризмом, осуществлен целый ряд других мер.
A national centre for the development of mountain areas had been established in January 1999, in conjunction with several non-governmental organizations. В январе 1999 года при содействии нескольких неправительственных организаций был создан национальный центр по развитию горных районов.
Since then, it has adopted national legislation defining and regulating that status. С тех пор она приняла национальный закон, определяющий и регулирующий такой статус.
A Thai national sign language was adopted. Был принят тайский национальный язык глухонемых.
The emphasis on national ownership and the involvement of various sectors of society would greatly contribute to efficiency and transparency. Больший упор на национальный потенциал и привлечение широких слоев общества будет способствовать повышению эффективности и транспарентности.
It had been celebrating the International Year of Mountains during 2002 and had set up a national committee for mountain development. В 2002 году он отметил Международный год гор и создал Национальный комитет по вопросам развития горных районов.
In that spirit, his Government had submitted a comprehensive national report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in 2001. Именно с такой позиции в 2001 году его правительство представило Комитету по ликвидации расовой дискриминации всеобъемлющий национальный доклад.