Английский - русский
Перевод слова National
Вариант перевода Национальный

Примеры в контексте "National - Национальный"

Примеры: National - Национальный
The National Women's Council promoted the role of women in national development. Национальный совет по делам женщин способствует повышению роли женщин в национальном развитии.
We have formed a National AIDS Council, headed by The Honourable Prime Minister of Nepal, which is clear testimony of our high level of national commitment. Мы создали Национальный совет по СПИДу, возглавляемый достопочтенным премьер-министром Непала, что ясно свидетельствует о нашем высоком уровне национальной приверженности.
National staff: 2 national General Service staff posts proposed to be redeployed from Brindisi to Valencia Национальный персонал: 2 должности национальных сотрудников категории общего обслуживания предлагается перевести из Бриндизи в Валенсию
The programme was fully incorporated into a national strategy (National Development Plan of Zambia, Private Sector Development Initiative) and demand-driven. Эта программа была полностью интегрирована в национальную стратегию (Национальный план развития Замбии, Инициатива по развитию частного сектора) и была разработана с учетом потребностей страны.
National referendums were used to take decisions on the adoption of international agreements which might compromise national sovereignty or which provided for the transfer of competences to supranational bodies. Для принятия решений о признании международных соглашений, которые могут подорвать национальный суверенитет или которые предусматривают передачу полномочий наднациональным органам, используются национальные референдумы.
Since 1998, China had initiated a series of national key forestry programmes, which had all been incorporated into the National Economic and Social Development Plan. С 1998 года Китай осуществлял ряд важнейших национальных программ лесохозяйственной деятельности, все из которых были включены в национальный план социально-экономического развития.
The National Legal Aid Bureau maintains a national registrar of the lawyers designated to implement legal aid within the geographical jurisdiction of the competent district court. Национальное бюро по вопросам оказания юридической помощи имеет национальный регистр адвокатов, уполномоченных оказывать правовую помощь и выполнять свои функции в районе территориальной юрисдикции компетентного окружного суда.
An independent and well-funded national electoral body, the National Electoral Board, has been established with the mandate to run the elections. Была учреждена Национальная избирательная комиссия, независимый и пользующийся надлежащим финансированием национальный орган, уполномоченный обеспечивать проведение выборов.
It acknowledged the State's commitment to the universal human rights protection system, the national mechanism against torture and its cooperation with the National Commission on Impunity. Она высоко оценила приверженность государства делу защиты универсальных прав человека, национальный механизм борьбы против пыток и его сотрудничество с Национальной комиссией по вопросу о безнаказанности.
JS1 recommended integration of the issue of child trafficking in the National Action Plan and any national policy targeted human trafficking. В СП1 рекомендовано включить вопрос о торговле детьми в Национальный план действий и любые национальные стратегические меры по борьбе с торговлей людьми.
With the technical assistance of OHCHR, the National Secretariat of Planning and Development of Ecuador developed a national guide on the formulation of public sector policies. При техническом содействии УВКПЧ Национальный секретариат по вопросам планирования и развития Эквадора подготовил национальное руководство по разработке политики в государственном секторе.
The Government had prepared a National Action Plan on Gender and Development and had incorporated a gender perspective in various national policies and strategies. Правительство подготовило национальный план действий по гендерным вопросам и вопросам развития и включило гендерную проблематику в национальную политику и стратегии в различных областях.
While this network was established at the international level between participating countries, each National Co-ordinator developed their own national network. Эта сеть была создана на международном уровне с охватом участвующих стран, а на национальном уровне каждый национальный координатор развивал свою собственную национальную сеть.
National (assisting State institutions with development of national housing policy framework and a well-targeted system of support); а) национальный (помощь государственным учреждениям в создании основ национальной жилищной стратегии и имеющей четкую направленность системы поддержки);
In addition to being a federal standard, it is becoming a national standard through a proposal to the American National Standards Institute and other standards efforts. Кроме того, из федерального она превращается в национальный стандарт по предложению Американского национального института стандартов и с учетом других инициатив в области стандартизации.
A National Joint Operations Centre, composed of representatives of UNMIL, the Ministry of Defence and national security agencies, was established to coordinate the operation. Для координации этой операции был создан национальный объединенный центр операций, в состав которого входили представители МООНЛ, министерства обороны и национальных служб безопасности.
In order to implement that strategy, the National Committee has developed short- and long-term plans of action involving various programmes and projects, such as the programme for building national capacities. Для осуществления этой стратегии Национальный комитет разработал краткосрочный и долгосрочный планы действий, охватывающие такие различные программы и проекты, как программа построения национальных потенциалов.
The National Council of the Roma national minority adopted a Strategy for the Integration and Giving Additional Authorization to the Roma, in 2003. В 2003 году Национальный совет национального меньшинства рома утвердил Стратегию по интеграции и расширению полномочий рома.
The National Economic and Social Council, an independent body, has been designated as the national focal point to oversee the process in Mauritius. В качестве национального координационного центра для осуществления надзора за ходом реализации этого процесса на Маврикии был назначен независимый орган - Национальный экономический и социальный совет.
The Peruvian Government has established the National Council on the Environment (CONAM) as the national environmental authority. В Перу создан Национальный совет по окружающей среде, являющийся главным национальным органом по решению экологических проблем.
Regarding the national procedure, once a notification for experimental release is submitted, the National Competent Authority has a duty to provide the public with all relevant, non-confidential information. При национальной процедуре сразу после уведомления об экспериментальном выпуске национальный компетентный орган обязан представить общественности всю соответствующую информацию неконфиденциального характера.
Coordinating the National Child Protection Monitoring and Coordination Unit (a national body to protect children and promote their rights). Координация работы Национального бюро по мониторингу и координации мероприятий по защите детства в Бенине (национальный орган по защите детей и обеспечению их прав).
In addition, his Government had established the Supreme National Authority for Combating Corruption, the body currently responsible for coordinating national anti-corruption strategies. Кроме того, правительство страны учредило верховный национальный орган по борьбе с коррупцией, который в настоящее время отвечает за координацию национальных антикоррупционных программ.
In the Democratic Republic of the Congo, the National Focal Point on small arms control and management has been working closely with a national non-governmental organization to collect arms surrendered by citizens. В Демократической Республике Конго Национальный координационный центр по контролю над стрелковым оружием и управлению им тесно сотрудничает с одной национальной неправительственной организацией в сборе сдаваемого гражданами оружия.
The National Secretariat organizes a number of initiatives at the national, regional and local levels, often in collaboration with other NGOs, research centers, or universities. Выдвижением инициатив на национальном, региональном и местном уровнях - зачастую в сотрудничестве с другими неправительственными организациями, исследовательскими центрами или университетами - занимается национальный секретариат.