Английский - русский
Перевод слова Model
Вариант перевода Модель

Примеры в контексте "Model - Модель"

Примеры: Model - Модель
The declaration of conformity shall refer to the relevant inter-State model of technical regulations. В декларации о соответствии приводят ссылку на примененную межгосударственную модель технического регламента.
The recently developed biotic ligand model provides for integrating chemical speciation models with more biologically oriented models. Разработанная недавно модель биотического лиганда позволяет объединить модели химического состава с моделями с большей биологической направленностью.
The people-centred model of development should be based on good economic performance, a high level of social protection, education and dialogue. Ориентированная на человека модель развития должна быть основана на эффективной экономической деятельности, высоком уровне социальной защиты, образования и диалога.
A model is learned, not imposed. Модель постигают, а не навязывают.
Although Bangladesh understood the rationale for creating a western hub, the same model could not be applied in the developing world. Хотя Бангладеш и понимает обоснование создания западной сети, эта модель не может быть применена в развивающихся странах.
Such a model is needed to guide the future development of the survey. Такая модель необходима для определения направлений совершенствования Программы в будущем.
We have developed a model of how this can happen. Мы разработали модель того, как это можно сделать.
Another study created a model and indicators to measure the quality of education, and developed an effective and accurate monitoring mechanism. В результате другого исследования были созданы модель и показатели для оценки качества образования, а также разработан эффективный и точный механизм контроля.
Iceland supported the new operating model and organizational structure of DPI. Исландия поддерживает новую модель работы и организационную структуру ДОИ.
The model will considerably enhance our knowledge of the geological and biological environment of that area. Эта модель значительно расширит наши знания о геологических и биологических условиях в этой зоне.
Since 2001, OIA has used a quantitative risk model to identify country offices to be audited during the year. С 2001 года УВР использует модель количественной оценки факторов риска в целях определения тех страновых представительств, которые должны быть проверены в течение года.
Perhaps this is a model on which we should reflect. Возможно, мы должны обдумать такую модель.
Green and Scotchmer are the first to introduce "novelty" into an economic model of patent value. Грин и Скочмер первыми ввели понятие "новизна" в экономическую модель стоимости патента.
First a model was run on the minimally cleaned data set for women's suits and suit components. Сначала в модель был введен минимально очищенный набор данных по женским костюмам и предметам костюма.
The former Yugoslav Republic of Macedonia used the WASP model to estimate its emissions derived from the generation of electricity. Бывшая югославская Республика Македония применяла модель WASP для оценки выбросов при производстве электроэнергии.
A model prepared with financial support from the United Nations was being tested in a province in western Poland. В одном из воеводств Западной Польши была опробована модель, разработанная при финансовой поддержке Организации Объединенных Наций.
The model will be replicated in other countries. Эта модель будет копироваться в других странах.
Old-age insurance in Liechtenstein was developed based on the Swiss three-pillars model. Основу страхования по старости в Лихтенштейне составляет швейцарская трехсистемная модель.
A matrix model is often used to manage resources to support the priority. Для управления ресурсами в поддержку этой приоритетной области часто используется табличная модель.
Results of the CITY-DELTA project concerning urban PM and ozone pollution would be integrated into the model. В модель будут включены результаты проекта СИТИ-ДЕЛЬТА, касающиеся загрязнения ТЧ и озоном в городах.
The workshop had concluded that the unified model represented a substantial improvement on the previous EMEP models. На нем был сделан вывод о том, что унифицированная модель представляет собой значительный шаг вперед по сравнению с предыдущими моделями ЕМЕП.
The model was based on observed meteorological data and was used to assess present and future air quality. Эта модель основывается на данных метеорологических наблюдений и используется для оценки нынешнего и будущего качества воздуха.
There were still some problems with ammonia and precipitation components in the EMEP model. Модель ЕМЕП по-прежнему характеризуется наличием ряда проблем в отношении компонентов, касающихся аммиака и осадков.
For smaller scales, the EMEP model should be complemented with local-scale models. В более мелком масштабе модель ЕМЕП следует дополнять моделями местного масштаба.
The model should also be able to produce data for several years to account for inter-annual variability, without necessarily describing extreme events. Эта модель должна также позволять подготавливать данные за несколько лет с целью учета межгодовой изменчивости без необходимости описания экстремальных явлений.