Later on, Feynman admitted that his model gives only qualitative agreement with experiment. |
Позже Фейнман признал, что его модель дает лишь качественное согласование с экспериментом. |
The drawing model utilized by Quartz 2D is based on PDF specification 1.4. |
Модель прорисовки, используемая в Quartz 2D, основана на спецификации PDF 1.4. |
The relational model, for example, defines operations such as select (project) and join. |
Реляционная модель, например, определяет такие операции, как select (project) и join. |
The 11-foot model was initially filmed by Howard Anderson. |
11-футовая модель была первоначально снята Говардом Андерсоном. |
On uniprocessor computers, however, the most efficient model has not yet been clearly determined. |
Однако, на однопроцессорных компьютерах наиболее эффективная модель ещё не определена. |
This network-led model is now being utilized by the City of Porto Alegre with other informal settlements. |
Эта ведомая сетью модель теперь используется городом Порту-Алегри с другими неофициальными поселениями. |
An FQ-360 model was subsequently released as a successor to the Evolution VIII FQ-400. |
Модель FQ-360 была выпущена в качестве преемника модели Evolution VIII FQ-400. |
It is the fifth model of the series. |
Это уже пятая модель этой серии. |
Ideally, these social skills become incorporated into the internal working model to be used with other children and later with adult peers. |
В идеале, эти социальные навыки встраиваются во внутреннюю рабочую модель, которая будет использоваться для взаимодействия с другими детьми, а позже и со взрослыми сверстниками. |
This proposed model was justifiably criticized. |
Эта предлагаемая модель была справедливо подвергнута критике. |
Years of experience, demanding deliveries and skilled staff have created the reliable and recognised HEINOLA model. |
Многолетний опыт работы, спрос на поставки и квалифицированный персонал создали надёжную и общепризнанную модель HEINOLA. |
The 9-metre model was then replaced by the Solaris Urbino 10. |
Девятиметровая модель была заменена автобусом Solaris Urbino 10. |
However, in more recent years, the distributed client-server model has become considerably more difficult to maintain. |
Однако в последние годы, распределенная клиент-серверная модель стала значительно более сложной в обслуживании. |
He bought several Thunderbird basses after the model was discontinued and gutted them. |
Он купил несколько басов Thunderbird после того, как модель была снята с производства и разобрал их. |
In January 2015 the developers announced that they will change to a subscription model. |
В январе 2015 года разработчики объявили, что они изменятся на модель подписки. |
In 1972 Sankoff in a biological context developed a model of genetic divergence of populations. |
В 1972 году Санкофф в биологическом контексте выработал модель генетического расхождения популяций. |
The BASIC compiler and execution model is integrated tightly with its own HTTP server. |
Компилятор BASIC и модель исполнения тесно интегрированы с собственным HTTP-сервером. |
A new, improved phenomenological model was also developed to describe these peculiarities. |
Была также разработана улучшенная феноменологическая модель для описания этих особенностей. |
The Tersoff's model could describe single, double and triple bond energies in carbon structures such as in hydrocarbons and diamonds. |
Модель Терсоффа может описывать одиночные, двойные и тройные энергии связи в углеродных структурах, таких как углеводороды и алмазы. |
For the 1988 model year, the 760 received numerous updates. |
В 1988 модельном году 760 модель получила многочисленные обновления. |
The second model, GL02, also includes two SatLights and connecting cables. |
Вторая модель, GL02, также включает в себя два SatLights и соединительные кабели. |
The model was approved by the Commission of Fine Arts on May 5, 1942. |
Модель была одобрена комиссией по изящным искусствам 5 мая 1942 года. |
In recent years, the REBO model has been widely used in the studies concerning mechanical and thermal properties of carbon nanotubes. |
В последние годы модель REBO широко используется в исследованиях механических и тепловых свойств углеродных нанотрубок. |
The population model is based mainly on the long-term aggregate effects of energy decline. |
Модель населения основана в основном на долгосрочных обобщенных последствиях снижения доступности энергии. |
The model has white painting with an average level details. |
Модель имеет белую окраску со средним уровнем деталировки. |