Английский - русский
Перевод слова Model
Вариант перевода Модель

Примеры в контексте "Model - Модель"

Примеры: Model - Модель
The Workshop concluded that the use of the stomatal uptake model was reasonable for risk assessment within the EMEP domain. Рабочее совещание пришло к выводу, что модель устьичного поглощения озона разумно использовать для оценки рисков в районе действия ЕМЕП.
At the end of 2004, Belgium also introduced a model biometric passport offering a very high degree of protection against forgery. Бельгия также с конца 2004 года внедряет модель биометрических паспортов, которые отличаются особо высокой степенью защиты от подделки.
Development promises made by the economic export-led model and by import liberalization remain unmet in most countries. Выгоды для развития, которые обещали экономическая модель, ориентированная на расширение экспорта, и либерализация импорта, остаются нереализованными в большинстве стран.
The NAMA modalities urge countries to use this proposed model. В предложениях по ДНСР странам настоятельно предлагается использовать эту предлагаемую модель.
The model could also be applied in low-technology fields. Эта модель может также применяться в низкотехнологичных сферах.
Countries such as Malaysia have used a similar model to enable SMEs to access bank loans. Такие страны, как Малайзия, уже использовали подобную модель для обеспечения возможности доступа МСП к банковским кредитам.
This model integrates credit, acquisition of inputs and marketing with the agricultural produce as collateral. Эта модель включает в себя кредитование, приобретение производственного сырья и маркетинговую деятельность, при этом сельскохозяйственная продукция используется как залог.
The emerging family model of two working parents brings benefits but also demands social adaptations. Нарождающаяся модель семьи, в которой оба родителя работают по найму, дает определенные преимущества, но требует определенной социальной адаптации.
The Russian Federation, while confirming the weapon model, indicated that insufficient marking information made further identification impossible. Российская Федерация, подтвердив модель установки, указала при этом, что дальнейшая ее идентификация не представляется возможной в силу недостаточности маркировочных данных.
The model developed by the Panel, for example, provides for effective knowledge transfer. Например, модель, разработанная Группой, обеспечивает реальную передачу знаний.
The countries that plan to join the EU are likely to adopt the model prevailing in Western Europe. Страны, планирующие присоединиться к ЕС, скорее всего, изберут модель, преобладающую в Западной Европе.
A simulation model on Pandemic Influenza was piloted and used in 11 countries. Имитационная модель пандемического гриппа была в экспериментальном порядке опробована и применена в 11 странах.
The what? could provide a flexible framework or model to facilitate the identification and development of competences in the education sector. Ответ на вопрос "что?" мог бы обеспечить гибкие рамки или модель для упрощения процесса определения и формирования компетенций в секторе образования.
The model was developed under the Eurostat funded project MIMOSA (MIgration MOdelling for Statistical Analyses). Эта модель была разработана в рамках финансирующегося Евростатом проекта МИМОЗА (Моделирование миграции в целях статистического анализа).
In PES it was used stratified cluster model with size of 80 enumeration districts like primary sample units. Для проведения ППО использовалась стратифицированная кластерная модель из 80 переписных участков по аналогии с единицами первичной выборки.
As an illustration the simple model OR's are also presented for 'perceived' discrimination as measured in the ESS. В качестве иллюстрации также приводится простая модель ОШ в отношении "усматриваемой" дискриминации, измерявшейся в рамках ЕСО.
The current model of development is not sustainable. Современная модель развития не обеспечивает устойчивости.
They rejected a globalization of solidarity and a more just world order and sought to impose a single model of social organization. Они отказываются от глобализации солидарности и установления более справедливого мирового порядка и стремятся навязывать единую модель организации общества.
Development was not possible under a neo-liberal economic model, which favoured the market and capital over human beings. Также следует напомнить, что развитие невозможно, если выбрать неолиберальную экономическую модель развития, в которой предпочтение отдается рынку и капиталу в ущерб интересам человека.
Gibraltar's decolonization model was obviously different from that chosen by most colonial Territories in the past, namely sovereign independence. Модель деколонизации Гибралтара, очевидно, отличается от модели, выбранной в прошлом большинством колониальных Территорий, а именно в связи с достигнутым им статусом суверенной независимости.
(b) The model was capable of independently excluding high and low extremes of data. Ь) эта модель позволяет независимо отсекать верхние и нижние экстремальные значения.
The model does not address the reimbursement rates. Данная модель не затрагивает ставки возмещения.
If then required, the model will be adjusted and then approved to the Contingent-Owned Equipment Manual. Эта модель, если понадобится, будет пересмотрена и затем утверждена для целей Руководства по имуществу, принадлежащему контингентам.
Furthermore, if the model is not a working tool, other options should also be considered. Кроме того, если данная модель не окажется подходящим рабочим средством, следует также рассмотреть другие варианты.
A model has been designed to assist in this process. Для упрощения этого процесса и была создана модель.