Английский - русский
Перевод слова Model
Вариант перевода Модель

Примеры в контексте "Model - Модель"

Примеры: Model - Модель
In the first stage, a rainfall run-off model was developed. На первом этапе была разработана модель дождевого стока.
He noted that Tokelau was examining and developing a model of government structure that fit the culture and addressed the contemporary landscape. Он отметил, что Токелау изучает и разрабатывает модель структуры управления, которая соответствует ее культуре и современным условиям.
The small family farm, which generally lagged with regard to innovation, was the primary agricultural model. Основная сельскохозяйственная модель страны - это маленькая семейная ферма, которая, как правило, отличается отсталостью в вопросах, связанных с инновациями.
As the economic crisis represented one of the greatest challenges of the past few decades, it was imperative to change the global model. Поскольку одной из наиболее серьезных проблем последних десятилетий стал экономический кризис, необходимо изменить глобальную модель.
The "Green economy - T21 Mongolia model" will be fully developed by the end of 2014. Модель «Зеленая экономика - Т21 для Монголии» будет полностью разработана к концу 2014 года.
UN-Women will introduce an enterprise-risk-management model to strengthen its governance and accountability structure. Структура «ООН-женщины» намерена внедрить модель общеорганизационного управления для укрепления своих механизмов управления и подотчетности.
UN-Women will introduce an enterprise-risk-management model to strengthen its governance and accountability structure. С целью укрепить структуру управления и подотчетности Структура «ООН-женщины» введет модель общеорганизационного управления рисками.
This model was reviewed and amended to reflect the expanded operations of UN-Women field offices as per the regional architecture. Эта модель была пересмотрена и изменена для отражения расширения деятельности отделений структуры «ООН-женщины» на местах в соответствии с региональной архитектурой.
Despite the revisions to the model, we noted two deficiencies: Несмотря на изменения, внесенные в модель, нами были отмечены два недостатка:
During 2011/12, a common governance model was created as the first step towards the establishment of a singular operational and leadership structure. В 2011/12 году в качестве первого шага на пути к созданию единой оперативной и руководящей структуры была создана единая модель управления.
This development model failed to take into account the diversity of human livelihoods, cultures and concepts of well-being. Эта модель развития не учитывала многообразие источников существования, культур и концепций благосостояния человека.
In 2013, Mexico established a model of intercultural education. В 2013 году Мексика разработала модель межкультурного образования.
Support for model United Nations programmes continued, with workshops held for university students and student leaders. Департамент продолжал развивать программы «Модель Организации Объединенных Наций», организуя практикумы для студентов университетов и руководителей студенческих организаций.
Work on the translation of the official model United Nations preparation guide in the six official languages continued. Продолжается работа по переводу на шесть официальных языков официального руководства по подготовке к участию в программе «Модель Организации Объединенных Наций».
A generic consultation model, inclusive of the different levels, is described below. Ниже описывается типовая модель консультаций, применимая на разных уровнях.
Thus this "International model" is a parallel to the New Approach method of technical harmonization used in the EU. Таким образом, "Международная модель" выступает параллельным механизмом наряду с методом "Нового подхода", используемым для технического согласования в рамках ЕС.
The international associations relevant in the railway sector may establish a model of the consignment note, also taking into account customs matters. Международные объединения, имеющие отношение к железнодорожной отрасли, могут создать модель накладной, также учитывающей таможенные вопросы.
The model is primarily focused on CO2 emissions from inland transport, including roads, railways and waterways. Данная модель нацелена главным образом на выбросы СО2 на внутреннем транспорте, в том числе на автомобильных дорогах, железных дорогах и водных путях.
The UNDA phase of the project was completed in 2014 and the model is freely available online along with a user manual. Этап реализации этого проекта при поддержке ЮНДА был завершен в 2014 году, и в настоящее время эта модель доступна в свободном режиме в сети Интернет наряду с руководством для пользователя.
What has been achieved so far is a hybrid maturity assessment and capability model. К настоящему времени результатом проделанной работы является модель оценки уровня зрелости и потенциала.
A basic model of the chassis (the vehicle) shall be represented as an inertia. Базовую модель шасси (транспортного средства) представляют как инерцию.
The model shall compute the vehicle speed from a propeller shaft torque and brake torque. Данная модель позволяет вычислить скорость транспортного средства на основе крутящего момента карданного вала и тормозного момента.
The battery model be based on the representation using resistor and capacitor circuits as shown in Figure 36. Модель аккумулятора основана на схеме с использованием резисторной и емкостной цепей, как показано на рис. 36.
The flywheel model shall represent a rotating mass that is used to store and release kinetic energy. Модель маховика представляет собой вращающийся предмет определенной массы, используемый для хранения и передачи кинетической энергии.
The mathematical model shall be validated in comparison with the actual test conditions. Математическая модель валидируется в сопоставлении с условиями фактических испытаний.