FAO introduced a programme model with three types of entities and identified sixteen priority areas for interdisciplinary action in its Medium-term Plan. |
ФАО в своем среднесрочном плане предусмотрела программную модель с тремя типами структур и определила 16 приоритетных областей междисциплинарного взаимодействия. |
The model is then applied with the estimated parameters to the data for the given small area. |
Затем модель с предполагаемыми параметрами применяется в отношении данных по тому или иному малому району. |
It seems that we have greatly generalized our old "static" hedonic model at virtually no cost. |
Похоже, что мы существенным образом обобщили нашу прежнюю "статическую" гедоническую модель практически без каких-либо издержек. |
In presenting the EMEP model, Mr. David Simpson stressed that its design was focused on simplicity and robustness. |
Представляя модель ЕМЕП, г-н Давид Симпсон подчеркнул, что ее структура ориентирована на такие аспекты, как простота и надежность. |
We have developed an effective operational relationship between our two organizations there, and we have adopted the model of our cooperation to other operations. |
Мы наладили там эффективное оперативное партнерство между нашими двумя организациями и применяем эту модель сотрудничества и в других операциях. |
On the basis of the new concept we can project a personality model of a democratic society. |
На основе новой концепции можно будет спроектировать личностную модель демократического общества. |
However, his economic model turns out to be extremely complex. |
Однако его экономическая модель оказывается исключительно сложной. |
At this point, we further specialize our model. |
В этом месте мы введем в нашу модель еще одно частное допущение. |
The utility model relates to construction and can be used for producing walls, foundations, partitions and similar structures. |
Полезная модель относится к строительству и может быть использована для создания стен, фундаментов, заборов и т.п. конструкций. |
The utility model relates to transportation equipment and warehousing and provides for the most efficient use of space in warehouses and transportation facilities. |
Полезная модель относится к транспортному оборудованию и складскому хозяйству и обеспечит наиболее эффективное использование площадей складов и транспортных средств. |
The utility model relates to the field of decorative and applied arts and can be used for creative works. |
Полезная модель относится к области декоративно-прикладного искусства и может быть использовано для творчества. |
The utility model relates to decorative art and can be used to provide for the biosafety of jewelry and/or metallic costume jewelry. |
Полезная модель относится к декоративному искусству и может быть использована для обеспечения биологической безопасности ювелирных изделий и/или металлической бижутерии. |
The utility model can be used as a domestic refrigerator. |
Полезная модель может быть использована в качестве бытового холодильника. |
The utility model relates to medical technology and, more specifically, to low-frequency electromagnetic therapy for producing a physiotherapeutic effect on the human body. |
Полезная модель относится к медицинской технике, а именно к низкочастотной электромагнитной терапии для физиотерапевтического воздействия на организм человека. |
The technical problem addressed by the present utility model consists in increasing the technological effectiveness of the manufacture of the shell whilst maintaining high ballistic characteristics. |
Технической задачей, на решение которой направлено настоящая полезная модель является повышение технологичности изготовления снаряда при сохранении высоких баллистических характеристик. |
The proposed utility model relates to portable communication devices. |
Предложена полезная модель, которая относится к портативным устройства связи. |
This utility model can be used in everyday and medical areas of a person's active life. |
Полезная модель может применяться в бытовых и медицинских отраслях жизнедеятельности человека. |
The utility model pertains to outdoor and indoor lighting devices. |
Полезная модель относится к устройствам наружного и внутреннего освещения. |
This utility model relates to the field of security assurance in telephone communication systems, preferably in mobile communication. |
Полезная модель относится к области обеспечения безопасности в системах телефонной связи, преимущественно в мобильной связи. |
This utility model concerns access security assurance, for example, by user identification on the basis of biometric data. |
Полезная модель касается обеспечения, например, безопасности доступа путем идентификации пользователей по биометрическим данным. |
The utility model relates to agricultural equipment, specifically hand-held implements for lifting potatoes, tilling and removing turf. |
Полезная модель относится к сельскохозяйственному инвентарю, а именно к ручным орудиям для выкапывания картофеля, культивации и снятия дёрна. |
The utility model relates to light industry and can be used in manufacturing imitation fur. |
Полезная модель относится к легкой промышленности и может быть использована при изготовлении имитированного меха. |
The utility model relates to decorative elements for automobiles. |
Полезная модель относится к декоративным элементам для автомобиля. |
This exclusive model has had nefarious results in our country and in many others of the so-called third world. |
Эта исключительная модель привела к пагубным результатам в нашей стране и во многих других странах так называемого третьего мира. |
The utility model relates to devices for preventing vehicles from leaving the carriageway of a road. |
Полезная модель относится к устройствам, предотвращающим съезд транспортных средств с проезжей части дороги. |