Английский - русский
Перевод слова Model
Вариант перевода Модель

Примеры в контексте "Model - Модель"

Примеры: Model - Модель
A general model including land and human information should be applied. Следует применять общую модель, включающую информацию о земельных ресурсах и населении.
The resource model of WFP consists of three elements: funding windows; programme categories; and costs. Ресурсная модель ВПП состоит из трех элементов: механизмов оперативного финансирования; программных категорий; и расходов.
In addition, a new model had been used to estimate transport emissions. Кроме того, была использована новая модель по оценке выбросов на транспорте.
An atmospheric chemistry model could not fully represent the observed mass. Ни одна модель химии атмосферы не может полностью описать наблюдаемую массу.
The EC scenario would be based on the same energy model as the energy projections, but refined by specific transport models. Сценарий ЕС будет разрабатываться с опорой на ту же энергетическую модель, что и энергетические прогнозы, однако с использованием специальных моделей для транспорта.
The model is of generic importance and should be integrated in future regulatory frameworks. Эту модель, имеющую общее значение, следует учитывать при разработке будущих нормативных рамок.
The "Snow Ball" model aims at addressing this goal. Модель "Снежный ком" направлена на решение этой задачи.
As the "oil company model" shows, only the strongest players are able to successfully compete in the market over the long-term. Как показывает "модель нефтяной компании", только сильнейшие игроки способны конкурировать на рынке в долгосрочной перспективе.
The three-dimensional Eulerian model used nested models to cover different spatial scales from the European down to the urban level. В эту трехмерную модель Эйлера были включены модели, охватывающие различные пространственные масштабы, от общеевропейского до городского.
Their delivery model must be revamped. Следует изменить их модель оказания услуг.
MSC-E had used its multi-compartment hemispheric model to illustrate the approach for some of the substances reviewed by the Expert Group. С целью иллюстрации применения этого подхода в отношении некоторых веществ, рассмотренных Группой экспертов, МСЦ-В использовал свою модель поведения загрязнителей в разных сферах в масштабах полушария.
Norway, for example, used a dynamic equilibrium economic model to study the effect of the CO2 tax. Норвегия, например, использовала экономическую модель динамического равновесия для изучения последствий введения налога на СО2.
The neo-liberal model has not been proven to work for all economies. Неолиберальная модель доказала свою эффективность не во всех странах.
We thank those who acknowledged the progress that we have made in becoming, perhaps, a model in post-conflict recovery. Мы признательны тем, кто отметил прогресс, которого мы добились, превратившись, может быть, в модель в деле постконфликтного восстановления.
A CIM/SMGS consignment note model and a corresponding manual have been prepared in a joint International Rail Transport Committee and OSJD project. Модель накладной ЦИМ/СМГС и соответствующее руководство были подготовлены в совместном проекте ЦИТ и ОСЖД.
A "pool model" for succession management has been developed. Была разработана «групповая модель» для обеспечения преемственности руководства.
This model has been endorsed and is now part of national regulations. Данная модель была одобрена и инкорпорирована в соответствующие нормативные документы.
Any attempt to impose one model would not help to promote and consolidate democracy. Любая попытка навязать какую-либо одну модель вряд ли будет способствовать развитию и укреплению демократии.
The assimilationist model of education has accelerated the transformation and ultimate disappearance of indigenous cultures and languages. Ассимиляционная модель образования ускорила изменения и в конечном итоге процесс исчезновения культур и языков коренных народов34.
The model, which was originally focused on sulphur, had recently been extended with success to include lead in particles. Эта модель, которая первоначально касалась серы, недавно была успешно расширена, и в нее были включены частицы свинца.
At present, the model was being developed to handle the complex chemical and physical processes of mercury. В настоящее время модель дорабатывается для описания сложных физико-химических процессов превращения ртути.
That was the model that Palermo offered the rest of the world. Именно такую модель Палермо предлагает остальному миру.
The sensitivity of the long-term debris population projections to changes in the model assumptions has also been investigated. Изучалась также степень чувствительности долгосрочных прогнозов космического мусора к изменениям заложенных в модель предположений.
The earlier GATT model exemplifies a type of limited cooperation aimed at removing government intrusions. Прежняя модель ГАТТ служит наглядным примером типа ограниченного сотрудничества, направленного на устранение мер государственного вмешательства.
The successful model of the Consultative Group on International Agricultural Research could provide guidance in this regard. Успешно зарекомендовавшая себя модель Консультативной группы по международным исследованиям в области сельского хозяйства могла бы послужить ориентиром в этом отношении.