Английский - русский
Перевод слова Model
Вариант перевода Модель

Примеры в контексте "Model - Модель"

Примеры: Model - Модель
Singapore and Hong Kong have a different model. В Сингапуре и Гонконге иная модель.
The Kuwaiti model may be risky, but the alternative - simply ignoring the need for change - could prove fatal. Пускай кувейтская модель является рискованной, зато альтернатива - просто игнорировать необходимость перемен - может оказаться фатальной.
There are other viable alternatives, one of which is the German model. Есть и другие жизнеспособные альтернативы, одна из которых - немецкая модель.
Such an approach is also compatible with Chinese policy, which has been to pressure North Korea to adopt its model of economic reform. Такой подход также сочетается с китайской политикой, применяемой для того, чтобы заставить Северную Корею применять китайскую модель экономических реформ.
This model calls for the ascendancy of a more efficient private sector and a reduced role for government. Эта модель предусматривает развитие более эффективного частного сектора и ослабление роли правительств.
IBM's leasing model seemed to challenge the entire legal philosophy of US competition policy that was established in the New Deal era. Лизинговая модель IBM, похоже, бросала вызов всей юридической философии американской конкурентной политики, которая была установлена в эру «Нового курса».
A model of microdebris generation is being developed, which considers the effects of atomic oxygen, thermal cycling and ultraviolet radiation. В настоящее время разрабатывается модель его возникновения, в которой учитываются такие факторы, как воздействие атомарного кислорода, термоциклирование и ультрафиолетовое излучение.
In this way, the model can determine the best solution for providing maximum protection to critical equipment. Следовательно, модель позволяет найти наиболее эффективное решение для обеспечения максимальной защиты наиболее важного оборудования.
Instead, under the new Plan, China will adopt a more labor-intensive services model. Вместо этого, в соответствии с новым планом, Китай примет более трудоемкую модель.
The Netherlands consensus model has drawn international attention as a successful way of combining macroeconomic and incomes policies with labour market interventions and social dialogue. Нидерландская "консенсусная модель" привлекла внимание международного сообщества в качестве эффективного инструмента, позволяющего сочетать макроэкономические мероприятия и мероприятия по обеспечению дохода с мерами, касающимися рынка труда, и проведением социального диалога.
We practise the Westminster model of parliamentary democracy and do so effectively. Мы практикуем вестминстерскую модель парламентской демократии и делаем это успешно.
We refuse to sanctify a model in which there is little participation, much abstention, little popular credibility and widespread commercialization of politics. Мы отказываемся оправдывать модель, которая предполагает незначительное участие, большую долю абсентеизма, не вызывает доверия масс и ставит политику на широкую коммерческую ногу.
In fact, this "model" is already being applied in the region. Фактически, эта «модель» уже применяется в регионе.
In these circumstances, the model functions as classic presidentialism (even if it does not produce legislative majorities). В подобных обстоятельствах данная модель функционирует как классический президентский тип правления (даже если не формируется законодательное большинство).
Hanson Robotics has a demonstration model called Albert, whose face bears a striking resemblance to that of Albert Einstein. У Hanson Robotics имеется демонстрационная модель по имени Альберт, чьё лицо имеет поразительное сходство с лицом Альберта Эйнштейна.
Novartis's Arogya Parivar model sells medicines in smaller, more affordable package sizes. Модель Novartis Arogya Parivar предусматривает продажу лекарств в меньших, более доступных упаковках.
In the past, young Japanese were proud of their knowledge about cars, and every teenage boy knew which model would attract the most girls. Раньше молодые японцы гордились своими знаниями об автомобилях, и каждый подросток знал, какая модель сможет привлечь большинство девушек.
Second, a model of individual pathology is invaluable to politicians. Во-вторых, модель индивидуальной патологии бесценна для политиков.
The model of advancing micro-credit to rural communities and individual borrowers has been replicated in positive fashion in many countries. Модель, предусматривающая предоставление микрокредитов сельским общинам и отдельным заемщикам, успешно применяется во многих странах.
In this context, the model proposed by the secretariat was valid for either structure. В этой связи предложенная секретариатом модель приемлема для различных структур.
A discussion was held regarding the distinction between the concept of a "model" and a graphical representation of processes. Состоялось обсуждение аспектов различия между понятием "модель" и графическим изображением процессов.
The first training model will be offered in 1998. Первая учебная модель будет предложена в 1998 году.
Thus, it has become difficult to impose a single development model on all societies. Поэтому так трудно выработать единую для всех стран модель развития.
The Japanese model of managed competition evolved after the Second World War. Японская модель регулируемой конкуренции претерпела определенные изменения после второй мировой войны.
Thus, the model of open regionalism appears to have firmly taken root in the region. Таким образом, модель открытого регионализма, как представляется, пустила прочные корни в этом регионе.