Английский - русский
Перевод слова Model
Вариант перевода Модель

Примеры в контексте "Model - Модель"

Примеры: Model - Модель
The model is summarized in the following figure. Эта модель кратко представлена на следующем рисунке.
The generated model achieved the objectives of the methodological developments. Полученная модель позволила достичь целей в отношении изменения методологии.
The updated model was thoroughly tested to assess the effect of different mechanisms on models performance. Обновленная модель была тщательно протестирована для оценки воздействия различных механизмов на функционирование модели.
The EMEP model should be used in that study with other national tools. В этом исследовании следует использовать модель ЕМЕП, а также другие национальные инструменты.
The model had been further developed to allow flexibilities with respect to horizontal and vertical resolution (ongoing work). Модель была еще более усовершенствована, с тем чтобы можно было обеспечить гибкость в плане горизонтального и вертикального разрешения (продолжающаяся работа).
Between 2015 and 2020, all secondary schools will switch to the 12-year educational model. В течение 2015 - 2020 годов все среднее образование перейдет на 12-летнюю модель обучения.
The established family model in Qatar is one based on a lawful marriage between a man and a woman. Сложившаяся в Катаре модель семьи основана на законном браке между мужчиной и женщиной.
Any other model is considered illegitimate or unlawful and is not governed by the Family Act. Любая другая ее модель рассматривается как незаконная или противоправная и не регулируется Законом о семье.
UNIDO could play a valuable role in the promotion of such a model. ЮНИДО может сыграть важную роль в поощрении перехода на такую модель.
The cost model will need to be reviewed in the light of new developments and fine-tuned for the purpose of the future exploitation code. Стоимостную модель нужно будет пересмотреть в свете новых событий и доработать для целей будущего добычного устава.
Since this model is in the development stage, organizations need to clarify all related aspects, including their respective roles and responsibilities. Поскольку такая модель находится лишь на стадии разработки, организациям необходимо уточнять все связанные с этим аспекты, в том числе их соответствующие роли и обязанности.
Now in the final stage of development, the model could be a useful planning tool for sustainable transport policies. Эта модель, которая сейчас находится на заключительной стадии разработки, могла бы стать полезным инструментом планирования в контексте политики рационального развития транспорта.
This successful model has been implemented in many countries of the region, such as in Bangladesh and Sri Lanka. Эта модель успешно применяется во многих странах региона, в частности в таких, как Бангладеш и Шри-Ланка.
The model is a useful planning tool for sustainable transport policies. Эта модель является полезным инструментом планирования для разработки политики в отношении экологичного транспорта.
The model prescribes standardized components, their interaction and institutional requirements for their application in cross-border transportation. Эта модель предписывает стандартизированные компоненты, их взаимодействие и организационные требования применительно к трансграничным перевозкам.
The manufacturer and the responsible authority shall agree which vehicle test model is representative. Изготовитель и ответственный орган договариваются о том, какая испытуемая модель транспортного средства является репрезентативной.
The British model of parliamentary democracy and responsible government was introduced gradually, with powers being devolved to colonial legislatures. Британская модель парламентской демократии и ответственного правительства внедрялась постепенно, по мере того как полномочия передавались законодательным собраниям колоний.
The Canadian federalism model is well reflected in the work of the CCOHR. Канадская модель федерализма находит адекватное отражение в работе ПКДПЧ.
However, all of these meetings failed to establish a new financial contribution model, due to a lack of consensus among Parties. Однако во время проведения всех этих совещаний не удалось создать новую финансовую модель взносов в связи с отсутствием консенсуса между Сторонами.
The model had been created in 2007, and refined in consultation with the MARS Group and other stakeholders. Модель была разработана в 2007 году и доработана в консультации с группой МАРС и другими заинтересованными участниками.
The overall model as a whole was regarded as too complicated but it became clear when taken in small bits. Вся модель в целом воспринималась чрезмерно сложной, однако стала понятней при разбивке на небольшие части.
The model is now freely available online () along with a user manual (). В настоящее время данная модель имеется в свободном доступе в Интернете по адресу наряду с руководством для пользователей - .
EU member States presents a third model. В государствах - членах ЕС предусмотрена третья модель.
The organization's educational model has been replicated by other learning institutions, both public and private, and has received academic recognition. Образовательная модель организации была воспроизведена другими образовательными учреждениями, как государственными, так и частными, и получила академическое признание.
A time of economic challenge presents an opportunity to the brave to take a different approach and build a different economic model. В момент возникновения экономического вызова перед смельчаком открывается возможность избрать иной подход и создать новую экономическую модель.