Английский - русский
Перевод слова Model
Вариант перевода Модель

Примеры в контексте "Model - Модель"

Примеры: Model - Модель
In contrast with the driving model, the collision model is not that good. В отличие от модели вождения, модель столкновений не так хороша.
The model of lead was part of the model intercomparison study and demonstrated reasonable results. Модель по свинцу была использована в исследовании взаимосопоставимости моделей и показала удовлетворительные результаты.
Attention was especially drawn to the multi-level model, which requires more emission information in the vertical than the trajectory model. Особое внимание было обращено на многоуровневую модель, для которой требуется больше информации о выбросах в распределении по вертикали, чем для траекторной модели.
Stability of the hedonic regression model continues to be a concern, as demonstrated by the women's suits model. По-прежнему стоит задача обеспечения стабильности модели гедонической регрессии, как показала модель женских костюмов.
Mr. Simpson highlighted the improvements to the unified model and compared model outputs with measured data. Г-н Симпсон сообщил об улучшениях, внесенных в унифицированную модель, и провел сопоставление результатов моделирования с данными измерений.
At these plots a dynamic soil acidification model was applied to see whether measured soil solution concentrations could be reproduced by the model. На этих участках использовалась динамическая модель подкисления почвы с тем, чтобы определить, могут ли замеренные концентрации химических элементов в почвенном растворе воспроизводиться с помощью модели.
The model was being evaluated through a model intercomparison exercise conducted by EMEP. Эта модель в настоящее время анализируется ЕМЕП на основе процедуры взаимного сопоставления моделей.
The NEPAD model is quite consistent with the RTD-DC model. Модель НЕПАД довольно схожа с моделью ПНР-ДР.
The model's development is now continuing with the addition of several collision risk assessment algorithms and an explosion model. В ходе дальнейшей работы над этой моделью будут добавлены несколько алгоритмов оценки опасности столкновения и модель взрыва.
The model described here is not a mathematical model, and the Competent Authority must therefore recognise the importance of human judgement. Описанная здесь модель не является математической моделью, и поэтому компетентные власти должны признавать важность человеческого суждения.
The second was to model the individual data and then scale up the model output. Второй - разработать модель индивидуальных данных, а затем смасштабировать выходные данные модели.
This model included virtually all available variables in the model specification. Эта модель включала практически все имевшиеся переменные, использовавшиеся при построении модели.
The model had been tested for nine different years but only results for three years were presented to characterize trends in model performance. Эта модель испытывалась на основании данных за девять различных лет, но были представлены результаты только за три года, чтобы охарактеризовать тенденции в изменении параметров модели.
The project aimed at establishing an intercomparison model framework for a new assessment of the current European modeling systems including the EMEP model. Цель этого проекта - создание основы для взаимного сопоставления моделей в связи с проведением новой оценки современных европейских систем моделирования, включая модель ЕМЕП.
The European social model, hampered unfortunately by the euro crisis, was in many ways a good economic model. Европейская социальная модель, к сожалению, испытывающая затруднения из-за кризиса евро, во многом является хорошей экономической моделью.
The associated documentation describes the model testing procedures and algorithms used in producing the final model results. В сопроводительной документации описываются процедуры тестирования модели и алгоритмы, с помощью которых выведена окончательная модель.
The decrease in the volume is in line with the new operating model, whereby a number of countries will be transitioning to a licensing model. Уменьшение объема продаж соответствует новой операционной модели, согласно которой ряд стран будут переходить на модель лицензирования.
A model with high spatial resolution proved to reproduce the measurements better than the EMEP model. Модель с высоким пространственным разрешением позволила получить результаты, в большей степени соответствующие результатам измерений, по сравнению с моделью ЕМЕП.
The US Open Skies model was proposed as a model that had proved to be successful. В качестве модели, доказавшей свою успешность, предлагалась модель "открытого неба" США.
If a model is capable to accurately calculate historical variables, it is more likely that the model projection will be accurate. Если модель способна точно вычислить исторические переменные, вероятнее всего, что прогноз модели будет точным.
The specific example of the Lao People's Democratic Republic risk management model was presented in order to illustrate the model. Чтобы проиллюстрировать эту модель, был представлен конкретный пример модели Лаосской Народно-Демократической Республики по управлению рисками.
Any linear model can be turned into a non-linear model by applying the kernel trick to the model: replacing its features (predictors) by a kernel function. Любая линейная модель может быть переведена в нелинейную модель путём применения к модели ядерного трюка, заменив её признаки (предсказатели) ядерной функцией.
While this model allows for flexibility in relation to the demands on the services provided, the Centre may be outgrowing the model. Хотя эта модель обеспечивает гибкость реагирования в зависимости от спроса на обслуживание, она может перестать отвечать потребностям Центра.
This model, a model of overlap, is the way to move forward. Данная модель частичного смешения, это шаг вперед.
First model walks, second model duplicates, then elaborates. Первая модель делает проход, вторая повторяет и усложняет.