Английский - русский
Перевод слова Model
Вариант перевода Модель

Примеры в контексте "Model - Модель"

Примеры: Model - Модель
China under Hu has perhaps found its development model: a form of Leninist capitalism with no aspirations toward a more democratic form of governance. Китай под властью Ху, возможно, нашел свою модель развития: форму Ленинского капитализма без стремлений к более демократной форме правления.
But the Western economic model has brought about unprecedented standards of living. Но Западная экономическая модель привела к установлению беспрецедентного уровня жизни.
The European Commission is considering a common model of corporate taxation for the European Union that cannot possibly work. Европейская Комиссия рассматривает общую модель корпоративного налогообложения для Европейского Союза, которая не может быть эффективной.
They also participate successfully in a market economy while seeking to preserve an egalitarian social model. Они успешно принимают участие в рыночной экономике, одновременно стараясь сохранить эгалитарную социальную модель.
And, in supporting the Western model of parliamentariansm, we are on the side of Georgia, not Russia. И поддерживая западную модель парламентаризма, мы находимся на стороне Грузии, а не России.
Returning to that model is neither likely nor wise. Маловероятно, что эта модель вернется, и это было бы неразумно.
In fact, it is not even clear which European social model needs to be saved. На самом деле даже не ясно, какую европейскую социальную модель надо спасать.
The claim that Europe needs more integration to save its social model has long lost credibility. Утверждение, что Европа нуждается в более глубокой интеграции, чтобы сохранить социальную модель, давно потеряло свою убедительность.
The French Republican model asserts that all French citizens have the same cultural identity. Французская республиканская модель утверждает, что все граждане Франции принадлежат к одной и той же культуре.
The French Republican model enshrines the laudable abstract principles of liberty, equality, and fraternity. Французская республиканская модель лелеет абстрактные принципы свободы, равенства, и братства, сами по себе похвальные.
Indeed, the model blew up even before Bush left office. В действительности модель взорвалась еще до того, как Буш покинул свой пост.
The best model of corporate governance to produce strong and lasting economic performance remains to be found. Остается найти наилучшую модель корпоративного правления для обеспечения продолжительной успешной экономической деятельности.
The US model works in times of rapid, pervasive change. Американская модель срабатывает во время быстрых, всеобъемлющих изменений.
But, since the 2008 financial crisis, China's confidence in its authoritarian development model has grown stronger. Но начиная с финансового кризиса 2008 года вера Китая в свою авторитарную модель развития только усилилась.
It may even enable China to improve its own development model. Более того, у Китая появится возможность улучшить собственную модель развития.
And again, this is a kind of an accurate model of what happens with the gravitational lensing. Замечу снова, это достаточно точная модель того, что происходит при гравитационном линзировании.
Today, few people - if any - refer to the Rhineland model with such satisfaction. Сегодня совсем немного людей, если кто-либо вообще, упоминают модель Рейнланда с таким удовольствием.
The deep security crisis in Pakistan is mirrored across the border in Afghanistan, which offers a model of what not to do. Глубокий кризис безопасности в Пакистане отражается за границей в Афганистане, который представляет собой модель того, как не надо поступать.
That's the only way that the model works. И это единственный способ сделать модель работоспособной.
An idealized model of Anglo-Saxon capitalism was promoted everywhere. Во всем мире насаждалась идеализированная модель англосаксонского капитализма.
The element cannot contain a child element. Content model is text only. Элемент не может содержать дочерний элемент. Модель содержимого является только текстовой.
XmlDataReader does not support mixed content model on Complex Types. XmlDataReader не поддерживает модель со смешанным содержимым в составных типах.
The XML Source Adapter does not support mixed content model on Complex Types. Адаптер источника XML-данных не поддерживает смешанную модель содержимого для составных типов.
The' ' mining model cannot be found. Не удалось найти модель интеллектуального анализа данных.
Mining model was not found on mining structure on database on server. Модель интеллектуального анализа данных не найдена в структуре интеллектуального анализа данных в базе данных на сервере.