| Selected model is not Time Series. | Выбранная модель не относится к временным рядам. |
| Please select a model before clicking this item | Перед тем, как щелкнуть этот элемент, выберите модель |
| A prominent model was introduced by Piero Caldirola in 1980. | Конкретная модель хронона была предложена Пьеро Калдирола в 1980 году. |
| Number of parameters - the standard model depends on 19 numerical parameters. | Стандартная модель зависит от 19 числовых параметров. |
| This model describes how action potentials are initiated and propagated. | Эта модель описывала как потенциалы действия возникают и распространяются. |
| Their older daughter, Anna Butkevych, is a model and a private notary. | Старшая дочь Анна Буткевич - модель, частный нотариус. |
| There is an improved traffic model as well as airplanes, helicopters, and trains with authentic sounds. | Улучшена модель трафика, а также добавлены самолёты, вертолёты, и поезда с аутентичными звуками. |
| Each model differs in the arrangement of these elements, and all of these viscoelastic models can be equivalently modeled as electrical circuits. | Каждая модель отличается порядком построения этих элементов, а все вязкоупругие модели могут быть эквивалентны моделям электроцепи. |
| Select a model from the list of all models in the current document. | Выберите модель из списка моделей в текущем документе. |
| For most Scots, however, the Irish experience is not an appealing model - perhaps because it is associated with terrorism. | Однако, для большинства шотландцев ирландская модель не является привлекательной (возможно, потому что ассоциируется с терроризмом). |
| Elegant model of the size of little more than a credit card has a rich feature set. | Изящная модель размером чуть больше кредитной карты обладает богатым набором функций. |
| They are situations where the mental model doesn't match the reality. | Это ситуации, где ментальная модель не совпадает с реальностью. |
| See, you have a mental model. | Смотрите, у вас есть ментальная модель. |
| It's kind of the model that has worked in other contexts. | Эта модель уже работала в других контекстах. |
| Lehrer asserts that the model amounts to a Marxist conception of right-wing false consciousness. | Лерер утверждает, что модель сводится к марксистской концепции правого ложного сознания. |
| The standard model YB-LITE2344 2.4V/15Ah battery cell has been used in electric vehicle and energy storage systems. | Стандартная модель аккумуляторной батареи YB-LITE2344 2.4В/15А×ч используется в электромобилях и системах хранения энергии. |
| Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement. | Вставьте элементы управления, выберите модель по умолчанию в браузере свойств и введите инструкцию привязки. |
| In 1964, Justice Hall recommended a nationwide adoption of Saskatchewan's model of public health insurance. | В 1964 году судья Холл предложил принять саскачеванскую модель государственного медицинского страхования на уровне всей страны. |
| Oct. 2011 Rebadging model Mitsubishi Delica discontinued. | Октябрь 2011: переименованная модель Mitsubishi Delica прекращена. |
| The driving model follows the footsteps of the previous parts. | Гоночная модель идет по следам предыдущих моделей. |
| The Argentine model Valeria Mazza also recalls the couturier's charisma. | Аргентинская модель Валерия Мацца вспоминает харизматичного модельера. |
| Please, choose mobile phone manufacturer and model and download the code reading software in your phone. | Пожалуйста выберите модель и производителя своего телефона и инсталлируйте в телефон программу считывания кодов. |
| The original model was modified, re-scaled, and used as Princess Leia's ship, Tantive IV. | Первоначальная же модель с некоторыми изменениями использовалась в качестве корабля принцессы Леи - «Tantive IV». |
| He regards the United States as a role model. | Он рассматривает США как ролевую модель. |
| The data model as well as the rights and role concept are freely configurable. | Модель данных, а также концепция разграничения прав и ролей свободно конфигурируемы. |