Selected model is not Time Series. |
Выбранная модель не относится к временным рядам. |
Please select a model before clicking this item |
Перед тем, как щелкнуть этот элемент, выберите модель |
A prominent model was introduced by Piero Caldirola in 1980. |
Конкретная модель хронона была предложена Пьеро Калдирола в 1980 году. |
Number of parameters - the standard model depends on 19 numerical parameters. |
Стандартная модель зависит от 19 числовых параметров. |
This model describes how action potentials are initiated and propagated. |
Эта модель описывала как потенциалы действия возникают и распространяются. |
Their older daughter, Anna Butkevych, is a model and a private notary. |
Старшая дочь Анна Буткевич - модель, частный нотариус. |
There is an improved traffic model as well as airplanes, helicopters, and trains with authentic sounds. |
Улучшена модель трафика, а также добавлены самолёты, вертолёты, и поезда с аутентичными звуками. |
Each model differs in the arrangement of these elements, and all of these viscoelastic models can be equivalently modeled as electrical circuits. |
Каждая модель отличается порядком построения этих элементов, а все вязкоупругие модели могут быть эквивалентны моделям электроцепи. |
Select a model from the list of all models in the current document. |
Выберите модель из списка моделей в текущем документе. |
For most Scots, however, the Irish experience is not an appealing model - perhaps because it is associated with terrorism. |
Однако, для большинства шотландцев ирландская модель не является привлекательной (возможно, потому что ассоциируется с терроризмом). |
Elegant model of the size of little more than a credit card has a rich feature set. |
Изящная модель размером чуть больше кредитной карты обладает богатым набором функций. |
They are situations where the mental model doesn't match the reality. |
Это ситуации, где ментальная модель не совпадает с реальностью. |
See, you have a mental model. |
Смотрите, у вас есть ментальная модель. |
It's kind of the model that has worked in other contexts. |
Эта модель уже работала в других контекстах. |
Lehrer asserts that the model amounts to a Marxist conception of right-wing false consciousness. |
Лерер утверждает, что модель сводится к марксистской концепции правого ложного сознания. |
The standard model YB-LITE2344 2.4V/15Ah battery cell has been used in electric vehicle and energy storage systems. |
Стандартная модель аккумуляторной батареи YB-LITE2344 2.4В/15А×ч используется в электромобилях и системах хранения энергии. |
Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement. |
Вставьте элементы управления, выберите модель по умолчанию в браузере свойств и введите инструкцию привязки. |
In 1964, Justice Hall recommended a nationwide adoption of Saskatchewan's model of public health insurance. |
В 1964 году судья Холл предложил принять саскачеванскую модель государственного медицинского страхования на уровне всей страны. |
Oct. 2011 Rebadging model Mitsubishi Delica discontinued. |
Октябрь 2011: переименованная модель Mitsubishi Delica прекращена. |
The driving model follows the footsteps of the previous parts. |
Гоночная модель идет по следам предыдущих моделей. |
The Argentine model Valeria Mazza also recalls the couturier's charisma. |
Аргентинская модель Валерия Мацца вспоминает харизматичного модельера. |
Please, choose mobile phone manufacturer and model and download the code reading software in your phone. |
Пожалуйста выберите модель и производителя своего телефона и инсталлируйте в телефон программу считывания кодов. |
The original model was modified, re-scaled, and used as Princess Leia's ship, Tantive IV. |
Первоначальная же модель с некоторыми изменениями использовалась в качестве корабля принцессы Леи - «Tantive IV». |
He regards the United States as a role model. |
Он рассматривает США как ролевую модель. |
The data model as well as the rights and role concept are freely configurable. |
Модель данных, а также концепция разграничения прав и ролей свободно конфигурируемы. |