| The third model assumes that cycles in the convection cause the alternations and the modulations. | Третья модель предполагает, что циклы в конвекции вызывают чередования и модуляции. | 
| A second rhodopsin based structural model of the H4 receptor was successfully used for the identification of novel H4 ligands. | Вторая идентификационная модель H4-рецептора на основе родопсина была успешно использована для идентификации новых H4-лигандов. | 
| A fourth Qube model was in development but was never released. | Четвёртая модель Qube была в разработке, но так и не была выпущена. | 
| The formation of the ice giants, Neptune and Uranus, has proven difficult to model precisely. | Для формирования ледяных гигантов - Нептуна и Урана - оказалось трудно создать точную модель. | 
| In quantum field theory the sine-Gordon model contains a parameter that can be identified with the Planck constant. | В квантовой теории поля модель синус-Гордона содержит параметр, который может быть отождествлён с постоянной Планка. | 
| The episode's title refers to Gary Cooper, who Tony has described as a perfect model of a man. | Название эпизода ссылается на Гэри Купера, которого Тони описал как идеальную модель мужчины. | 
| The model was sold as Steyr 125 Super, mainly in Germany. | Модель продавалась в качестве 125 Super, в основном в Германии. | 
| It was the U13 model that was chosen, and is sold there as the Nissan Bluebird. | Была выбрана модель U13, которая и продавалась как Nissan Bluebird. | 
| Visual effects supervisor Ken Ralston hated the Enterprise model and reveled in its destruction. | Руководитель визуальных эффектов Кен Ралстон ненавидел корпоративную модель и упивался ее разрушением. | 
| The model is a collection of logical and mathematical relationships that represent the aspects of the situation in the study. | Модель представляет собой набор логических и математических отношений, которые представляют собой аспекты ситуации в данном исследовании. | 
| A model is always an abstraction that is of necessity much simpler than the real situation. | Модель всегда абстракция, которая в силу необходимости гораздо проще, чем реальную ситуацию. | 
| This model is elegant, dynamic and bold design. | Эта модель имеет элегантный и смелый динамичный дизайн. | 
| However, other experiments like the Fizeau experiment and the effect of aberration disproved that model. | Однако другие эксперименты, подобные эксперименту Физо, и эффект аберрации опровергли эту модель. | 
| The model is a description of three-dimensional objects in a strictly defined language or data structure. | Модель - это описание трёхмерных объектов на строго определённом языке или структуре данных. | 
| The European model 'FZ6 Fazer S2 ABS' has ABS and electronic immobilizer as standard. | Европейская модель "FZ6 Fazer S2 ABS" имеет ABS и электронный иммобилайзер в базовой комплектации. | 
| This model inherits the activity-specific approach to the structure of temperament proposed by Rusalov in mid-1980s. | Эта модель унаследовала Активностно-специфический подход к структуре темперамента предложенный Русаловым в середине 1980 годов. | 
| Under the Device column, select your telescope model. | В столбце Устройство укажите модель вашего телескопа. | 
| Age, cognitive growth, and continued social experience advance the development and complexity of the internal working model. | Возраст, уровень когнитивного развития и постоянно получаемый социальный опыт развивают и усложняют внутреннюю рабочую модель. | 
| The Studio model was introduced in 1983, and is still in production. | Модель Studio была выпущена в 1983 году и до сих пор находится в производстве. | 
| Another model of the original film version is on display at aerospace company Blue Origin. | Другая модель оригинальной версии фильма демонстрируется в аэрокосмической компании Blue Origin. | 
| The Bohr model of the chemical bond could not explain the properties of the molecules. | Боровская модель химической связи не могла объяснить свойства молекул. | 
| This was the last model by Ford of Germany offering the big four-cylinder engine. | Это была последняя модель Ford of Germany, использующая big four двигатель. | 
| The five dimensions model is widely used in many domains of human social life, and particularly in the field of business. | Модель шести измерений широко используется во многих областях общественной жизни человека, и особенно в области бизнеса. | 
| In November 1981 the car received some improvement and the Turbo Medalist model was new to the lineup. | В ноябре 1981 года автомобиль получил некоторые улучшения, также в линейке появилась новая модель Turbo Medalist. | 
| One, an endogenous model, posits an independent cultural development whose roots lie deep in antiquity. | Первая из них эндогенная модель, предлагает независимое культурное развитие, корни которого лежат глубоко в древности. |