| The model from Pakistan as a focal point was suggested for cooperation between the commissions and UNFPA. | Для сотрудничества между комиссиями и ЮНФПА было предложено использовать модель Пакистана в качестве координационного центра. |
| A more complex subnational projection model will not necessarily lead to better predictions. | Более сложная модель субнационального прогнозирования отнюдь не обязательно будет означать улучшение прогнозов. |
| However, in order to answer questions of the what-if type, the projection model should be a proper description of the underlying process. | Однако, чтобы ответить на вопросы предположительного характера, модель прогнозирования должна предусматривать надлежащее описание основополагающего процесса. |
| He has an older model, but it's still pretty accurate. | Это старая модель но до сих пор весьма точная. |
| Mr. Lautrec, idealize the model. | Г-н Лотрек, приближайте модель к идеалу. |
| And with all these new skills, you'd be able to fix any model train. | И со всеми этими новым навыками ты сможешь починить любую модель поезда. |
| This particular model was built by Homeland Security to torture prisoners after 9/11. | Конкретно эта модель была разработана Министерством для пыток заключенных после одиннадцатого сентября. |
| You look like a pretty advanced model if I might say so, brother. | Похоже, ты - продвинутая модель, если позволишь, братишка. |
| It's actually only a model. | На самом деле это только модель. |
| He gets some model to play his daughter on an album cover. | Он заставил какую-то модель играть свою дочь на обложке альбома. |
| And systems theorists do tell us that the ease with which we can change a representation correlates to our willingness to improve the model. | Системные теоретики говорят нам, что лёгкость, с которой мы можем изменить образ, зависит от нашей готовности улучшить модель. |
| And they also gave me the make and model of Tom's blue van. | И они указали марку и модель его голубого фургона. |
| Not these ones, the same model. | Модель оправы одна и та же. |
| That old model doesn't work anymore. | Эта старая модель уже не работает. |
| That's the same model that Spider Martin used to document the Civil Rights Movement. | Это такая же модель, которую использовал Спайдер Мартин, чтобы задокументировать движение за гражданские права. |
| All right, ship's android, model 6641619-8. | Итак, корабельный андроид, модель 6641619-8. |
| I mean, I know you're an older model... | Я конечно понимаю, что ты устаревшая модель... |
| And finally the building - this is the model. | А вот и само здание, то есть его модель. |
| So, I tried to work on the standard model of culture, which is, develop stories, symbols and rituals. | И вот я попытался использовать стандартную модель культуры, то есть, разработать истории, символы и ритуалы. |
| Sally model, 80 miles away. | Модель Салли. 130 км отсюда. |
| Like the Rockefeller Center model, which is kind of from another era. | Как модель Центра Рокфеллера, который будто бы из другой эпохи. |
| But they made it a third smaller than my model without telling me. | Но они сделали его на треть меньше, чем моя модель, и не сообщили мне об этом. |
| And government is paying attention, upholding the hospital as a model of rural public health for Honduras. | И правительство обращает на это внимание, беря эту больницу за модель сельского государственного здравоохранения Гондураса. |
| The Duchess of Bay Ridge, Brooklyn, a former model and Miller Lite girl. | Герцогиня из Бей Ридж, Бруклин. Бывшая модель и девушка из Миллер Лайт. |
| Matches the model registered to Greene. | На Грина зарегистрирована такая же модель. |