Английский - русский
Перевод слова Model
Вариант перевода Модель

Примеры в контексте "Model - Модель"

Примеры: Model - Модель
The utility model relates to an artistic glass treatment technique, in particular, to mirrors having decoratively artistic images. Полезная модель относится к технике художественной обработки стекла, в частности, к зеркалам, имеющим декоративно- художественные изображения.
The utility model relates to transport engineering, advantageously to systems for heating and ventilating vehicle passenger compartments. Полезная модель относится к транспортному машиностроению, преимущественно к системам отопления и вентиляции салонов транспортных средств.
The utility model relates to the automobile industry, in particular to pneumatic tires intended for use on all-terrain vehicles. Полезная модель относится к автомобильной промышленности, в частности к пневматическим шинам, предназначенным для использования на вездеходных транспортных средствах.
This utility model relates to the electrical engineering industry and in particular to steady-state lead-acid rechargeable batteries. Полезная модель относится к электротехнической промышленности, в частности, к стационарным свинцово- кислотным аккумуляторам.
This utility model can be used successfully when producing impellers for vehicles with increased efficiency. Полезная модель может быть с успехом применена при производстве импеллеров для транспортных средств с повышенной эффективностью.
The United Nations Assistance Mission in Afghanistan thus seeks to build a new model of strategic coordination with the Government of Afghanistan. Тем самым Миссия Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану стремится создать новую модель стратегической координации с правительством Афганистана.
This utility model relates to the field of meeting human requirements. Полезная модель относится к области удовлетворения человеческих потребностей.
The utility model relates to devices for protecting equipment and components of transport systems against dynamic loads and vibrations. Полезная модель относится к устройствам защиты оборудования, элементов транспортной техники от динамических воздействий и вибраций.
The utility model relates to electrical engineering and is intended to provide guaranteed wireless power supply and charging to various devices. Полезная модель относится к электротехнике и предназначена для обеспечения гарантированного беспроводного питания и зарядки различных устройств.
The utility model relates to a trigger mechanism for small arms. Полезная модель относится к спусковому механизму стрелкового оружия.
The utility model makes it possible to increase cooling efficiency while at the same time increasing the compactness of the module. Полезная модель позволяет повысить эффективность охлаждения при одновременном повышении компактности агрегата.
The utility model makes it possible to increase the efficiency of accumulating and consuming recuperated energy. Полезная модель позволяет повысить эффективность накопления и расходования рекуперированной энергии.
A hybrid model appears to be the best approach. Наилучшим решением, как представляется, является гибридная модель.
The fact that unconditional and unrestricted sovereignty belongs to the nation reflects the democratic State model. Тот факт, что нации принадлежит безусловный и неограниченный суверенитет, отражает собой демократическую модель государственного устройства.
BRAC, a leading provider of microcredit in Bangladesh, uses the second model where needed. BRAC - ведущий поставщик микрокредитов в Бангладеш - применяет вторую модель по мере необходимости.
The model has been successfully developed in Africa. Модель ПЕДА была успешно разработана в Африке.
The concept of technical cooperation reflects the United Nations operational activities model of the early 1980s. Концепция технического сотрудничества отражает модель оперативной деятельности Организации Объединенных Наций начала 1980-х годов.
Mr. DIACONU congratulated Mr. Banton on having drafted model conclusions with entirely Cartesian logic. Г-н ДИАКОНУ говорит, что следует отдать должное г-ну Бентону, который сумел подготовить модель выводов со всей картезианской логикой.
This new model of partnership is already producing encouraging results in the Emergency Plan. Эта новая модель партнерства уже приносит обнадеживающие результаты в рамках Чрезвычайного плана.
For example, a model designed to analyse foreign trade will be constructed preserving the chaining of the export and import series. Так, например, модель, предназначенная для изучения внешней торговли, будет строиться на основе сохранения сцепления рядов динамики экспорта и импорта.
They did decide to extend our model to add unique functionality and provide performance gains required by their application. Они решили расширить нашу модель с целью обеспечить уникальные функциональные возможности и увеличить эффективность в соответствии с потребностями их прикладной системы.
A hybrid model (incorporating elements of both centralized and distributed technology) appears to be the best approach. Наилучшим решением, как представляется, является гибридная модель (содержащая одновременно элементы централизованной и распределенной технологии).
As South Africa was becoming a capital-exporting country, it was in the process of revising its BIT model. Поскольку Южная Африка превращается в страну, экспортирующую капитал, в настоящее время она пересматривает свою модель ДИД.
The model would be thoroughly reviewed through scientific publications in the near future. В ближайшем будущем эта модель будет тщательно проанализирована в научных публикациях.
The Libya model: strategic commitment and verification. Ливийская модель: стратегический курс и контроль.