| The four-wheel drive turbocharged model called GT-Four worldwide (All-Trac Turbo in the US) was produced from 1986 to 1999. | Полноприводная турбированная модель GT-Four (All-Trac в США) производилась с 1986 по 1999 год. |
| That particular model is called an ax. | Эта редкая модель называется "топор". |
| The safety was on but the model was faulty. | Предохранитель был на месте, но модель была бракованная. |
| However, they knew they must complete their model before they could be certain. | Однако они знали, что должны завершить свою модель до того, как будут полностью уверены в сказанном. |
| The model "Bogdan 2251" was finalized in cooperation with military doctors at the request of the Ministry of Defense of Ukraine. | Модель «Богдан 2251» доработали в сотрудничестве с военными медиками по заказу Министерства обороны Украины. |
| For this reason a naive statistical method might choose the second model as a better explanation for the data. | По этой причине наивный статистический метод может выбрать вторую модель как лучшее объяснение данных. |
| It was the last model with the 119 wheelbase. | Это была последняя модель с 119 колёсной базой. |
| The six-dimension model is very useful in international marketing because it defines national values not only in business context but in general. | Модель шести измерений очень полезна в международном маркетинге, поскольку она определяет национальные ценности не только в бизнес-контексте, но и в целом. |
| The 4K model also has support for high dynamic range. | Модель 4K также поддерживает высокий динамический диапазон. |
| Once they established this experimental model, they could test experimental therapies. | Как только они установили эту экспериментальную модель, они могли тестировать экспериментальные терапии. |
| This model can take demographic characteristics, environmental changes, and other factors into account. | Эта модель может учитывать демографические характеристики, изменения окружающей среды и другие факторы. |
| This vehicle represents a model of negative animal tropotaxis. | Это транспортное средство представляет собой модель отрицательного животного tropotaxis. |
| The first model, Bultaco Tralla 101, came to the market 1959. | Первая модель, Bultaco Tralla 101, пришла на рынок в 1959 году. |
| Based on satellite images and about 200 family photographs they constructed a precise 1:1 scale model of this house. | Ориентируясь на изображения со спутника и на приблизительно 200 семейных фотографий, они построили точную, в масштабе 1:1, модель дома. |
| The model of dancing suit is developed individually for every pair, taking into account age, features of figure. | Модель танцевального костюма разрабатывается инди- видуально для каждой пары, с учетом возраста, особенностей фигуры. |
| The last model was 1325 based on two models from ICL. | Последняя модель 1325 была основана на двух моделях компьютеров ICL. |
| The Monopolistic Competition model is used because its simplicity allows the examination of one type of oligopoly while avoiding the issue of interdependence. | Модель монополистического конкурса используется, потому что ее простота позволяет рассматривать один тип олигополии, избегая при этом вопроса взаимозависимости. |
| Quake II uses an improved client-server model introduced in Quake. | Quake II использует улучшенную модель клиент-сервер, разработанную для Quake. |
| When the model is updated (usually by multiple sources), only the segments that need to be reprocessed will be marked dirty. | Когда модель обновляется (обычно по нескольким источникам), только сегменты, которые необходимо перерабатывать, будут отмечены грязными. |
| Its high performance has made the dimensional model the most popular database structure for OLAP. | Его высокая производительность сделала размерную модель самой популярной структурой базы данных для OLAP. |
| French model Dina Vierny saved him from being deported. | Французская модель Дина Верни спасла его от депортации. |
| It is only important to be connected with the light (the personal spiritual role model) every day by praying, reading or meditating. | Важно лишь сохранять связь со светом (личная духовная модель) каждый день посредством молитв, чтения или медитаций. |
| The PEG model presents an idealized version of this succession pattern, while natural systems are known for their variation. | Модель PEG представляет идеализированную версию этой последовательности, в то время как естественные системы известны их изменением. |
| The Bazaar model, in which the code is developed over the Internet in view of the public. | Базарная модель, в которой код разрабатывается через Internet на виду общественности. |
| In 2003, Peter Lynds has put forward a new cosmology model in which time is cyclic. | В 2003 году Питер Линдс выдвинул новую космологическую модель, в которой время является циклическим. |