Английский - русский
Перевод слова Model
Вариант перевода Модель

Примеры в контексте "Model - Модель"

Примеры: Model - Модель
It considered that the establishment of a mechanism for financial control by the organizations was essential before it could agree to a specific broad-banded model. Комиссия выразила мнение о том, что она сможет согласиться на конкретную модель с широкими диапазонами только после того, как организации создадут механизм финансового контроля.
It will develop an advanced model of victim protection and increased budgetary resources, including by fostering the lobbying and monitoring capacities of civil society groups. В рамках этого проекта будет разработана передовая модель защиты пострадавших и обеспечен рост объема бюджетных ресурсов, в том числе на основе развития потенциала групп гражданского общества в плане лоббирования и контроля.
Another Respondent State described a model consisting of a reviewing committee, supported by an expert working group, which makes binding decisions on weapons projects. Еще одно государство-респондент описало модель, включающую обзорный комитет, поддерживаемый экспертной рабочей группой, который выносит связывающие решения по оружейным проектам.
Indicate the type of munition and model of firing mechanism. Указать тип боеприпаса и его модель системы взведения
Scope of a FMCT: a tentative working model Сфера охвата ДЗПРМ: условная рабочая модель
However, the blueprint model was criticized for relying on more traditional verification measures when the current trend is moving away from such systems and their associated high management costs. Вместе с тем схематическая модель подверглась критике за то, что она полагается на более традиционные меры проверки, тогда как в настоящее время наблюдается тенденция к отходу от таких систем и сопряженных с ними высоких административных издержек.
A reproducible and customized model of a state-of-the-art Internet platform aimed at identifying and presenting tourism services in a dynamic way воспроизводимая и настраиваемая в соответствии с требованиями заказчика модель современной Интернет-платформы для определения и представления туристических услуг в динамичном режиме
That model will make it possible for us to formulate rational comparisons of expenditure with a view to setting benchmarks for confidence-building and transparency. Такая модель даст нам возможность провести рациональное сравнение расходов с целью определения ориентиров в области укрепления доверия и транспарентности.
I will contact States, on a bilateral basis, to ascertain how and to what extent they may wish to apply the base level model. Я буду на двусторонней основе связываться с государствами, с тем чтобы выяснить, каким образом и в какой степени они, возможно, пожелают использовать модель базового уровня.
The model deals with four mercury species: elemental mercury; gaseous inorganic oxidized mercury; particulate mercury; and dimethyl mercury. Модель учитывает четыре разновидности ртути: элементарная ртуть; газообразная неорганическая окисленная ртуть; грубодисперсная ртуть; и диметилртуть.
28.5 A new operating model has been created in order for the Department to realize its mission. 28.5 В целях выполнения Департаментом этой задачи для него была подготовлена новая модель оперативной деятельности.
The model was developed from the input of two ICSC working group meetings that had taken place at the end of 2001 and the beginning of 2002. Эта модель была разработана на основе материалов совещаний двух рабочих групп КМГС, которые проходили в конце 2001 и начале 2002 годов.
The Eulerian model provides on average a better correlation with measured nitrogen compounds and ozone but not with measured sulphur compounds. Модель Эйлера обеспечивает в среднем более качественную корреляцию с измеренными показателями для азотных соединений и озона, однако с соединениями серы дело обстоит по-иному.
Progress towards a real and authentic integration of all ethnic communities in the State structures is significant and has roots in our centuries-old model and tradition of multiculturalism and inter-ethnic coexistence. На пути к реальной и подлинной интеграции всех этнических меньшинств в государственные структуры был достигнут значительный прогресс, который уходит корнями в нашу модель, существовавшую на протяжении столетий, и в традиции разнообразия культур и межэтнического сосуществования.
Our basic model ends up being very similar to one of Muellbauer's hedonic models; see in particular his equation. 18 Наша базисная модель в окончательном виде выглядит очень похожей на гедонические подели Muellbauer; см. в частности, его уравнение.
The utility model relates to the oil and gas industry, in particular to the field of protecting pipelines from corrosion, deposits and the action of aggressive media. Полезная модель относится к нефтегазовой промышленности, в частности к области защиты трубопроводов от коррозии, отложений, воздействия агрессивных сред.
The DELTA model was employed to provide MASTER with predictions of the future debris population for a number of different future spaceflight scenarios. Модель DELTA использовалась в целях подготовки для модели MASTER прогнозов относительно эволюции космического мусора на перспективу при планировании различных будущих сценариев космических полетов.
QinetiQ continues to use the SHIELD software model to evaluate the survivability of unmanned spacecraft designs in the debris environment and to recommend appropriate cost-effective protection strategies. Компания QinetiQ продолжает использовать компьютерную модель SHIELD для оценки живучести конструкций непилотируемых КА в среде космического мусора и подготовки рекомендаций по соответствующим экономически оправданным стратегиям защиты.
c) A risk assessment model was prepared for the 2002 year. с) была подготовлена модель оценки рисков на 2002 год.
If hunger and chronic malnutrition in the world are really to be addressed, and States are to meet the commitments they have made, this alternative model provides important guidance. Эта альтернативная модель обеспечивает важное руководство в деле реального рассмотрения вопросов голода и хронического недоедания в мире и выполнения государствами принятых обязательств.
Now that we had a pretty good idea of what the Pip-Boy looked like, it was time to build the model that would eventually appear in-game. Теперь, когда всем стало понятно, как же выглядит Pip-Boy, пришло время создать модель, которая в конечном счете пойдет в игру.
"Customers have asked Carrier to re-release this Carrier classic 17DA model," said Harold D. Valencia, product sales and marketing manager. "Потребители попросили Carrier снова выпустить эту классическую модель 17DA," сказал Harold D. Valencia, менеджер по продажам.
Whichever model is right for you, the Madvac concept will help you improve your litter management program and increase your productivity in the process. Какую бы модель подходит вам, концепция Madvac поможет вам улучшить свой помет программа управления и повысить производительность труда в этом процессе.
The new unit is drawing attention as an energy-saving model which dramatically reduces the high running cost which has long been a problem with central air conditioning. Новый агрегат привлекает внимание как энергосберегающая модель, значительно сокращающая высокие эксплуатационные расходы, которые давно были проблемой центрального кондиционирования воздуха.
Over time, however, we decided to do a test by launching a model of guitar, this test which turned out to be quite positive. Со временем, однако, мы решили сделать тест, запустив модель гитары, это испытание, которое оказалось весьма положительным.