| Like the previous generation model, Lancer X is produced only in Japan. | Как и модель предыдущего поколения, Lancer X производится только в Японии. |
| While the Laplacian nebular model dominated in the 19th century, it encountered a number of difficulties. | Несмотря на то, что небулярная модель Лапласа доминировала на протяжении XIX столетия, она столкнулась с рядом трудностей. |
| The new model was introduced at the 1985 Frankfurt Salon alongside the Mondial 3.2 series. | Новая модель была внедрена в 1985 году на Франкфуртском салоне рядом с Ferrari Mondial 3.2 серии. |
| Transactional leaders use an exchange model, with rewards being given for good work or positive outcomes. | Транзакционные лидеры используют модель обмена, с наградами, которые выдаются за хорошую работу и положительные результаты. |
| The model 'A' had display to either a TV or a monitor. | Модель «А» подключалась к телевизору либо монитору. |
| An example model showing the different graphical symbols for all the concepts can be seen below. | Примерная модель, показывающая различные графические символы для всех концепций, приведена ниже. |
| In this regard, the German model of inclusive education was started to be applied in accordance with the offer of the UNICEF. | В этой связи немецкая модель инклюзивного образования начала применяться в соответствии с предложением ЮНИСЕФ. |
| The 1953 Cold Spring Harbor Symposium was the first opportunity for many to see the model of the DNA double helix. | Симпозиум Cold Spring Harbor 1953 года был первой возможностью для многих увидеть модель двойной спирали ДНК. |
| The WEAP model was developed as a simple Excel spreadsheet. | Модель ШЕАР была разработана как простая таблица в формате Excel. |
| The main difference is that my model is a little less aggressive. | Основная разница в том, что моя модель чуть менее агрессивна. |
| This model was also sold as the Daihatsu Delta, in a range of 1.5 to 2.5 tonne payloads. | Эта модель также продавалась как Daihatsu Delta, грузоподъемностью от 1,5 до 2,5 тонн. |
| To experience a detailed model of a large empire, 4X games are designed with a complex set of game rules. | Чтобы создать детальную модель большой империи 4X-игры проектируются с множеством сложных правил. |
| Hewitt argued that the actor model should provide the guarantee of service. | Хьюитт утверждал, что модель акторов должна обеспечить гарантии на предоставление услуги. |
| Created the first model of large buses, designed for urban and suburban transportation, certified under the number 5278. | Создана первая модель автобуса большого класса, предназначенного для городских и пригородных перевозок, сертифицированная под номером 5278. |
| AMT's 1966 Enterprise model is one of the company's highest-selling kits. | Модель АМТ 1966 Enterprise model является одним из самых продаваемых комплектов компании. |
| Muller Ev Dekor represents to customers new model of angular sofa Polo. | Muller Ev Dekor представил покупателям новую модель углового дивана Polo. |
| XPCOM - A software componentry model similar to COM. | ХРСОМ - модель компоновки программного обеспечения, похожая на СОМ. |
| In the 1980s it has adopted the relational model and SQL in addition to its original tools and languages. | В 1980-х годах она приняла реляционную модель и SQL в дополнение к своим оригинальным инструментам и языкам. |
| Homer is convinced that Bart will not build the Abbey model correctly and insists on building it himself. | Гомер убежден, что Барт не будет строить модель аббатства правильно и настаивает на его собственной работе. |
| However, at that time, it was the only model of a high-altitude fighter in the arsenal of air defense. | Однако, на тот момент, это была единственная модель высотного истребителя на вооружении ПВО. |
| CFO magazine reported that companies are struggling to apply the complex model provided by COSO. | Журнал «Финансовый директор» сообщил, что компании пытаются применять комплексную модель предложенную COSO. |
| The model was proposed in a paper of 2012 by Hugo Lövheim. | Модель была предложена в работе 2012 года Хуго Лёвхеймом. |
| He claims that such a model is subject to diminishing returns. | Он утверждает, что такая модель является предметом убывающей доходности. |
| That prevents us from so naively accepting as valid a "blurred model" for representing reality. | Это мешает нам наивно принять «модель размытия» как отражающую действительность. |
| A second, 20-inch (50.8 cm) model of the ship was used for long shots. | Вторая, 20-дюймовая (50,8 см) модель корабля использовалась для дальних выстрелов. |