Английский - русский
Перевод слова Model
Вариант перевода Модель

Примеры в контексте "Model - Модель"

Примеры: Model - Модель
We are thus building a new economic model. Именно таким образом мы создаем новую экономическую модель в нашей стране.
Thus Albania had adopted the Italian model of the 1990s. Таким образом, в 90-х годах в Албании была установлена итальянская модель правосудия.
It had also constructed a model of democracy with full parliamentary functions. С другой стороны, в стране создана такая модель демократии, которая характеризуется полнотой ее парламентских функций.
We well understand that no single political model fits all situations. Мы хорошо понимаем, что отдельная политическая модель не может подходить ко всем ситуациям.
That successful model could be implemented in other countries where kidnapping was common. Эта успешная модель может применяться и в других странах, которые сталкиваются с проблемой похищения людей.
This European model combines economic success and social responsibility. Эта европейская модель сочетает в себе экономический успех и социальную ответственность.
Hemispheric modelling (3D Eulerian model). Моделирование в масштабах полушария (трехмерная Эйлерова модель).
The GAINS model would explore synergies with greenhouse gas mitigation and include certain non-technical measures. Модель ГЕЙНС позволит проанализировать синергизм борьбы с загрязнением воздуха и мер по снижению влияния выброса парниковых газов, в том числе с помощью определенных нетехнических мер.
The existing model can handle route and modal choice. Существующая модель способна решать проблемы, связанные с выбором маршрута и вида транспорта.
Our development model and our very lifestyle require huge amounts of energy. Наша модель развития - так же, как и наш образ жизни, - требует огромных объемов энергии.
Vehicle model and year of manufacture, if known. З. Модель транспортного средства и год выпуска, если известны.
The model itself is robust and satisfies all statistical requirements to be statistically real. Эта модель устойчива сама по себе и отвечает всем статистическим требованиям, необходимым для признания ее статистически реальной.
That model was not conducive to effective oversight and was very costly. Такая модель, которая не позволяет обеспечивать эффективный контроль, является к тому же весьма дорогостоящей.
I've always liked this car model. Мне всегда нравилась эта модель, поэтому и купил.
Technical changes resulting from recent developments of the EMEP dispersion model are now incorporated into the RAINS model: EMEP has replaced the Lagrangian dispersion model used in 1999 by a Eulerian unified model. В модели RAINS в настоящее время уже учтены технические изменения, обусловленные следующими недавними усовершенствованиями модели ЕМЕП: а) ЕМЕП заменила лагранжеву модель рассеяния, использовавшуюся в 1999 году, унифицированной моделью Эйлера.
The project services pricing model currently used by UNOPS is highly simplistic. Применяемая в настоящее время ЮНОПС модель ценообразования на услуги по обслуживанию проектов является чрезмерно упрощенной.
It was informed that the regional service centre model was scalable. Он был проинформирован о том, что модель регионального сервисного центра предусматривает возможности для расширения.
The Police Oversight model will soon be extended to CS and Defence. Модель надзора за деятельностью полиции будет в ближайшее время распространена на ИУ и Министерство обороны.
First, its regional cooperation model is considered instrumental to progress in implementation. Во-первых, предусмотренная в нем модель регионального сотрудничества имеет, как полагают, важнейшее значение для достижения прогресса в процессе осуществления.
It hoped that model could be emulated by other countries. Она надеется, что эта модель может быть заимствована и другими странами.
The model economy being pursued by Barbados cannot be achieved by unilateral action. Та модель экономики, к которой стремится Барбадос, не может быть достигнута за счет односторонних действий.
The model considers all environmental compartments quantitatively. Данная модель позволяет дать количественные оценки для всех экологических ниш.
The non-agricultural market access modalities urge countries to use this proposed model. Способы доступа к несельскохозяйственным рынкам настоятельно требуют от стран, чтобы они использовали данную предложенную модель.
This model is being piloted in eight secondary schools in five states. Эта модель проходит опробирование в восьми учебных заведениях по подготовке бакалавров в пяти штатах страны.
However, the model underestimated deposition compared with measurements. Однако эта модель занижает величину осаждений по сравнению с их измеренными значениями.