An alternative model is that created under the North American Free Trade Agreement, which provides for a much less intense degree of cooperation. |
Альтернативная модель была создана в рамках Североамериканского соглашения о свободной торговле, предусматривающего гораздо менее тесное сотрудничество. |
This model is being used to improve quality of care in other areas. |
Эта модель используется для повышения качества медицинского обслуживания и в других областях. |
Much is expected of the hybrid model. |
На смешанную модель возлагаются большие надежды. |
The vast majority of the people of Luxembourg uphold a model of society that strikes a fair balance between free enterprise and social justice. |
Подавляющее большинство населения Люксембурга поддерживает модель общества, при которой поддерживается должное равновесие между свободным предпринимательством и социальной справедливостью. |
This model of a social market economy ensures development and social cohesion, even if it may require periodic adjustment. |
Эта модель социальной рыночной экономики обеспечивает развитие и социальную сплоченность, но при этом она может потребовать периодической корректировки. |
But their newest model is low, sleek, muscular, and... |
Но их новейшая модель, низкая, обтекаемая, сильная и... |
This is actually a better model. |
На самом деле эта модель лучше. |
You were the winner of the last challenge, so you get to choose your new model first. |
Ты победитель последнего конкурса, так что ты можешь выбрать новую модель первым. |
He is filming his famous model wife, in this courtroom, at their own divorce. |
Во время бракоразводного процесса он снимает в суде свою бывшую жену, известную модель. |
His Uncle's not exactly a strong role model. |
Его дядя -это не совсем правильная модель поведения. |
I'm just another model to him. |
Я для него просто очередная модель. |
You'll be meeting Rebecca Dearborn, my personal role model. |
Вас встретит Ребекка Деаборн, моя персональная ролевая модель. |
That was the original model, which was very obvious. |
Это была оригинальная модель, слишком очевидно. |
It combines images from the CT angiogram and creates a three-dimensional model of the patient's anatomy. |
Она моделирует изображения ангиограмм КТ и создает трёхмерную модель анатомии пациента. |
You and Sheldon already came up with your superfluid helium model. |
У вас с Шелдоном уже есть ваша сверхтекучая гелиевая модель. |
A matter of colour, model, sizes that never match. |
Цвет, модель, размер, которые никогда не совпадают. |
MRI. It's an older model, but entirely serviceable. |
Это старая модель, но она полностью пригодна для эксплутации. |
And this model is highly effective in case of a chemical attack. |
И эта модель является весьма эффективной в случае химической атаки. |
Please buy the same model Maid Droid as Maria. |
Пожалуйста, купите ту же модель Робо-Горничной Марии. |
We made it twenty percent softer than the original model. |
Мы сделали её на 12 процентов мягче, чем оригинальная модель. |
But apparently you have a very special model. |
Здесь у вас поставлена особая модель. |
Kind, sweet, looked like a model. |
Добрая, милая, с виду как модель. |
Monica Ridley is the model, the one taller than me. |
Моника Ридли - модель, это она выше меня. |
What we don't realize is the model itself is flawed. |
Мы не понимаем, что модель сама по себе ошибочна. |
And it's the model itself that is flawed. |
Но эта модель сама по себе ошибочна. |