Английский - русский
Перевод слова Model
Вариант перевода Образцовый

Примеры в контексте "Model - Образцовый"

Примеры: Model - Образцовый
Landlord said Nolan was a model tenant. Хозяин квартиры сказал, что Нолан был образцовый арендатор.
He's a model father in all but one minor respect. За исключением одной малости, это во всех отношениях образцовый отец.
By all accounts, a model officer. По общему мнению, образцовый офицер.
Dr. Freddy Barlow, model citizen. Доктор Фредди Барлоу, образцовый гражданин.
But from what I do know, you're not exactly the model patriarch. Но то, о чем я знаю говорит что ты точно не образцовый отец своей семьи.
Dr. Hameed is a model citizen with no prior record. Доктор Хамиид - образцовый гражданин, без криминального прошлого.
That's why you are a model student. Вот именно поэтому ты и образцовый студент.
Not your model citizen, but... Возможно и не образцовый гражданин, но...
"Louis Edwards is a model recruit,"motivated and skillful. Луис Эдвардс - образцовый курсант, умелый и преданный своему делу.
When I last spoke to them, they believed you were a model employee. Когда я последний раз с ними разговаривала, они сказали, что ты образцовый работник.
Your husband has been a model prisoner, an inspiration to guard and inmate alike. Ваш муж - образцовый заключенный, Он равно вдохновляет охрану и товарищей по несчастью.
It was a model city, the most beautiful in Ukraine. Это был образцовый город, самый красивый на Украине.
You did say he was a model inmate. Вы говорили, он образцовый заключенный.
Kuwait's long history is a model example of commitment to, and advocacy of, these principles. Долгая история Кувейта являет собой образцовый пример следования этим принципам и их пропаганды.
Fields has been a model prisoner for over a decade. Филдс уже почти десять лет образцовый заключённый.
India prepared a model inventory which has been circulated to all Group of 15 countries. Индия подготовила образцовый перечень, который был направлен всем странам - членам Группы 15.
Failure to do so would be to undermine this model disarmament and non-proliferation instrument. В противном случае мы будем подрывать этот образцовый инструмент разоружения и нераспространения.
My client is a model citizen and a proud supporter of the president. Мой клиент - образцовый гражданин и гордый сторонник президента.
Apparently, she's a model inmate. Должно быть, она образцовый заключенный.
Married, two grown children, model citizen. Женат, двое взрослых детей, образцовый гражданин.
Camilla didn't have a brother, but I know someone who did, And he's a model prisoner about to make parole. У Камиллы брата нет, но я знаю, у кого он был, и он образцовый заключенный, скоро выйдет условно-досрочно.
And my parents, who up to that moment thought I was a model pupil, are, of course, stunned. Мои родители, которые до этого момента думали, что я образцовый ученик, конечно, потрясены.
How about a date tonight, model citizen? Как на счет свидания сегодня, образцовый гражданин?
You are an inspiration, a model citizen, and we would be thrilled to give you the key to the city. Наше вдохновение, образцовый гражданин, и мы взволнованы возможностью вручить вам ключ от города.
The first model police station, at Centar Sarajevo, has been identified and is receiving substantial support from IPTF and the Government of the United States of America. Был обозначен первый образцовый полицейский участок в центре Сараево, который получает существенную поддержку от СМПС и правительства Соединенных Штатов Америки.