Английский - русский
Перевод слова Model
Вариант перевода Модель

Примеры в контексте "Model - Модель"

Примеры: Model - Модель
A sporting model, the Bluebird SS, was launched in Japan in March 1964, with a tuned 1.2 L engine. Спортивная модель, Bluebird SS, появилась в Японии в марте 1964 года, с настроенным двигателем объёмом 1,2 литра.
LS-2138/100 is improved model of LS-2138 laser with pulse repetition rate 100Hz for technology, medicine, LIDAR applications. LS-2138/100 - новая улучшенная модель лазера LS-2138 с частотой повторения импульсов 100 Гц для медицины, лидарных приложений.
A large number of observable variables can be aggregated in a model to represent an underlying concept, making it easier to understand the data. Большое число наблюдаемых переменных может быть обобщено в модель, чтобы представить лежащую в основе концепцию, сделать данные более легко воспринимаемыми.
In October 1997 the Atrai Classic appeared; this model has a leather interior and keyless entry, among other equipment improvements. В октябре 1997 года появился Atrai Classic; эта модель имела кожаный интерьер и дистанционный ключ, среди прочих изменений.
NetBSD 2.x+, and DragonFly BSD implement LWPs as kernel threads (1:1 model). В NetBSD 2.x + и DragonFly BSD реализованы LWP как потоки выполнения ядра (модель 1:1).
A constructivist or "discovery" model, where students learn concepts from working with materials, rather than by direct instruction. Модель «обучение через открытия», где учащиеся изучают понятия путём работы с материалами, а не из объяснений учителя.
Weeks later, on 10 April, Franklin wrote to Crick for permission to see their model. Несколько недель спустя, 10 апреля, Франклин написала Крику, с просьбой показать ей их модель.
The open music model is an economic and technological framework for the recording industry based on research conducted at the Massachusetts Institute of Technology. Открытая модель в музыке - экономическая и технологическая модель индустрии звукозаписи, разработанная на основе исследования, проведенного в Массачусетском технологическом институте.
This conventional model presents a number of difficult philosophical problems, and seems difficult to reconcile with currently accepted scientific theories such as the theory of relativity. Эта традиционная модель имеет некоторое число сложных философских проблем и, кроме этого, кажется сложным примирить такие взгляды с принятыми в науке теориями, например, с теорией относительности.
This kind of model could be implemented by creating a class of data access methods that directly reference a corresponding set of database stored procedures. Такого рода модель может быть реализована путем создания класса с методами доступа к данным, которые напрямую ссылаются на соответствующий набор процедур базы данных.
For error distributions that belong to the exponential family, a link function may be used to transform the parameters under the Generalized linear model framework. Для распределений ошибок, принадлежащих семейству экспоненциальных распределений, может быть использована связывающая функция для преобразования параметров под обобщённую линейную модель.
In early 1835, as the Mexican government transitioned from a federalist model to centralism, wary colonists in Texas began forming Committees of Correspondence and Safety. В начале 1835 года после того как мексиканское правительство отвергло федералистскую модель устройства и перешло к централизму, наиболее осмотрительные колонисты Техаса начали создавать комитеты по переписке и безопасности.
Executives from traditional financial institutions are joining the peer-to-peer companies as board members, lenders and investors, indicating that the new financing model is establishing itself in the mainstream. Руководители традиционных финансовых институтов все чаще присоединяется к компаниям равноправного кредитования в качестве членов правления, кредиторов и инвесторов, а это является свидетельством того, что новая финансовая модель занимает свою собственную нишу в рамках основной тенденции.
The original structure can be seen at the Weaver's Bastion where the large model of Braşov in 1600 is displayed. Первоначальный вид башни можно увидеть в Бастионе ткачей, где находится большая модель Брашова в 1600 году.
An all-new YZF-R1 for the 2007 model year was announced on 8 October 2006. Новая модель YZF-R1 2007 была представлена 9 октября 2006.
Since thaumatin crystallizes rapidly and easily in the presence of tartrate ions, thaumatin-tartrate mixtures are frequently used as model systems to study protein crystallization. Так как тауматин кристаллизируется быстро и легко в присутствии тартрат-ионов, тауматин-тартратные смеси часто используются как системная модель для изучения кристаллизации белков.
Only the 2 inch 20D model comes in "double-action only". Только 2 модель 200D поставляется в варианте «УСМ только двойного действия».
It received a minor facelift in 2003, and was given the model code LC2. В 2003 году был произведён небольшой фейслифтинг, модель получила индекс LC2.
Designed through early 2002, the LS 430 update launched in September 2003 as a 2004 model. Разработанный в 2002 году, обновленный LS 430 дебютировал в сентябре 2003 года как модель 2004 года.
In April 2006, Blue Peter launched a challenge to find missing Doctor Who episodes with the promise of a full-scale Dalek model as a reward. В апреле 2006 года «Blue Peter» запустили соревнование по поиску пропавших эпизодов, пообещав полноразмерную модель далека в качестве награды.
The filming model was delivered too late to be used much for the initial pilot, "The Cage". Модель для съемок была поставлена слишком поздно, чтобы ее можно было использовать для первоначального пилотного эпизода «Клетка».
the utility model should be industrially applicable. полезная модель должна быть применима в промышленности.
What paper proves your right to your invention (utility model)? Каким документом подтверждается право на изобретение (полезную модель)?
The right of ownership, priority and authorship to an invention (utility model) is proved by a patent issued by the State Department of Intellectual Property. Право собственности, приоритет и авторство на изобретение (полезную модель) подтверждается патентом, который выдается Государственным департаментом интеллектуальной собственности.
Mr. Lasso Mendoza (Ecuador) said that for a long time, the traditional development model, instead of reducing inequality, had increased it. Г-н Лассо Мендоса (Эквадор) говорит, что на протяжении длительного времени традиционная модель развития не сокращала неравенство, а напротив, увеличивала его.