Английский - русский
Перевод слова Model
Вариант перевода Модель

Примеры в контексте "Model - Модель"

Примеры: Model - Модель
I am not suggesting a one-size-fits-all political model as a panacea for all the problems of globalization. Я не предлагаю установить шаблонную, приемлемую для всех политическую модель в качестве панацеи от всех бед, связанных с глобализацией.
The European model of social market economy has served well to harness the forces of globalization. Европейская модель социально-рыночной экономики хорошо послужила для обуздания сил глобализации.
We believe that this European model of a social market economy deserves serious consideration in our turbulent and complex age. Мы считаем, что эта европейская модель социально-рыночной экономики заслуживает серьезного внимания в наш неспокойный и сложный век.
An innovative model has been developed for community action planning for the improvement of settlements. Для благоустройства населенных пунктов разработана прогрессивная модель планирования мероприятий на уровне общин.
Yesterday the Russian Foreign Minister, Mr. Primakov, proposed a different security model of our region. Вчера российский министр иностранных дел г-н Примаков предложил иную модель безопасности нашего региона.
The identification model was successfully tested in November 1996. Прототипная модель прошла успешные испытания в ноябре 1996 года.
A debris environment model must contain all or some of these elements. Модель засоренности должна содержать все или некоторые из этих элементов.
The model is applicable to altitudes from LEO to GEO, providing environment estimates in the short term. Эта модель может применяться для орбит в диапазоне от НОО до ГСО и позволяет получать краткосрочные оценки засоренности.
The Forum has decided that such a model should contain monitoring, reviewing, reporting, and assessment for policy-making. Форум постановил, что такая модель должна включать контроль, обзор, представление докладов и оценку для директивных органов.
This model was designed for small communities of users who had regular contacts, and was difficult to implement on large scales. Эта модель предназначена для небольших сообществ пользователей, которые поддерживают регулярные контакты, и реализовать ее в широких масштабах трудно.
Nonetheless, this model was currently being used in many environments. Тем не менее эта модель в настоящее время используется в различных условиях.
In the framework of the effect-oriented activities under the Convention the "Very Simple Dynamic model" has been developed. В рамках связанной с воздействием работы по Конвенции была разработана "Простейшая динамическая модель".
The model also distinguishes three base scenarios characterized by different numbers of facilities participating in the basic system. Модель также предусматривает три базовых сценария для различного количества предприятий, участвующих в базовой системе.
Early-warning monitoring: a simulation model and its application in the Danube basin Мониторинг на основе концепции раннего предупреждения: имитационная модель и ее применение в бассейне реки Дунай
A gender perspective training model aimed at teacher training institutes. Модель подготовки по гендерным вопросам для высших педагогических учебных заведений.
Such a policing model provides a concrete basis for action, but also raises a number of concerns. Такая модель противодействия представляет собой конкретную основу для принятия мер, однако в связи с ней также возникает ряд вопросов.
A similar governance model could be considered for other units in the Office. Аналогичную модель управления можно было бы проработать и для других групп в составе подразделения.
= model to prepare decisions on the development of rolling stock. = модель подготовки решений по вопросам модернизации подвижного состава.
Switzerland is of the opinion that the tunnels currently regulated under Swiss legislation do not match the proposed model. Швейцария считает, что туннели, движение через которые в настоящее время регулируется швейцарским законодательством, не вписываются в предлагаемую модель.
Since 1993, this model has been maintained and improved by NASA. С 1993 года эту математическую модель применяет и совершенствует НАСА.
Government adopts private sector participation model: concession contract Правительство утвердило модель участия частного сектора, основанную на договоре аренды.
Shifting the existing supply model to a focus on energy services will require fundamental readjustments of public policies to promote and adopt sustainable energy. Для того чтобы сфокусировать существующую модель предложения на услугах в области энергетики, потребуется принципиальная корректировка государственной политики в сторону поощрения и принятия курса на устойчивое энергоснабжение.
The statistical model was applied to three cities in France and calibrated with local measurement data. Статистическая модель была применена к трем городам Франции и калибровалась с помощью местных измерительных данных.
The capital asset pricing model and its uses in financial management с) Модель определения стоимости капитальных активов и ее использование в финансовом управлении
All independent variables and the model itself are statistically significant at 99 percent confidence level. Все независимые переменные и сама модель являются статистически значимыми на 99% степени достоверности.