Английский - русский
Перевод слова Model
Вариант перевода Модель

Примеры в контексте "Model - Модель"

Примеры: Model - Модель
MSC-W, in cooperation with Nordic experts, will initiate the incorporation of an aerosol dynamic module in the Eulerian model. МСЦ-З в сотрудничестве с экспертами из Северных стран приступит к работе по включению модуля динамики аэрозолей в модель Эйлера.
Nine species were exposed to ozone in open-top chambers (model 3). Девять видов растительности подвергались воздействию озона в камерах с открытым верхом (модель З).
A simple model was applied to simulate the atmospheric transport of primary particulate matter across Europe. Для моделирования атмосферного переноса первичных твердых частиц в Европе использовалась упрощенная модель.
The model indicates that contributions in some central parts of Europe can be significant during episodes. Эта модель показывает, что влияние в ряде районов центральной Европы в определенных условиях может быть значительным.
Each of the remaining inputs was added to the model in turn until the best performing structure was achieved. Оставшиеся виды входных данных поочередно включались в модель, пока не было получено наиболее эффективной структуры.
For ground-level ozone, the EMEP model is designed to estimate rural ozone concentrations. Что касается приповерхностной концентрации озона, то модель ЕМЕП предназначена для оценки уровня концентрации озона в сельских районах.
The model of growth chosen should also be favourable to the poor by creating employment and improving access to basic social services. Кроме того, выбранная модель роста должна способствовать благополучию бедных слоев населения посредством создания рабочих мест и расширения доступа к основным социальным услугам.
The model identifies the actors and processes involved in the initiation, design and response to a business survey. Эта модель описывает участников и процессы, связанные с инициированием, разработкой обследования предприятий и представлением ответов на его вопросник.
The brand model defines the vision, positioning, values and essence of UNICEF. Модель бренда отражает идеалы, позиционирование, ценности и сущность ЮНИСЕФ.
The third model is less restrictive and allows all Parties to propose candidate institutions to become regional or subregional centres. Третья модель носит менее ограничительный характер и допускает вынесение на рассмотрение всеми Сторонами учреждений, которые могли бы стать региональными или субрегиональными центрами.
Each represents a very different model of a central European city in transition from a planned economy into market society. Каждый из них представляет собой совершенно иную модель центральноевропейского города, находящегося на переходном этапе от плановой экономики к рыночному обществу.
Vienna represents an "organically developed" urban renewal model. Вена представляет собой "органически развитую" модель обновления городов.
Since good governance can be achieved in many ways, there is no particular model. Поскольку рациональную систему управления можно создать многими способами, какая-либо особая модель не существует.
The working group noted that the tripartite representation model of ILO might provide an example for future work. Рабочая группа отметила, что в основу будущей деятельности можно было положить, например, применяемую в МБТ модель трехстороннего представительства.
Natural sources of mineral dust had been implemented in the EMEP Unified model. В объединенную модель ЕМЕП были включены национальные источники пыли неорганического происхождения.
This model cannot be transferred to open networks because of the absence of such relationships between users. Эту модель невозможно применить в условиях открытых сетей в силу отсутствия таких взаимоотношений между пользователями.
The same model of integration, albeit without formal amnesties, was used with other Khmer Rouge areas. Та же самая модель интеграции, хотя и без официальной амнистии, использовалась в отношении других районов действия "красных кхмеров".
The new European Court of Human Rights, inaugurated in November 1998, further consolidates this model. Новый Европейский суд по правам человека, инаугурация которого состоялась в ноябре 1998 года, дополнительно подкрепляет эту модель.
The industrial district model offers a dynamic approach to regional economic development. Модель промышленного района предлагает динамичный подход к региональному экономическому развитию.
All the required problem definitions are formulated in an input language which makes it easy to correct and amend the model. Все необходимые определения данной задачи формулируются на входном языке, что облегчает внесение поправок и изменений в модель.
The harmonized model provides for common formats, terms and definitions and methodology for the preparation of budget estimates. Унифицированная модель предусматривает применение единых форматов, терминов, определений и методологии для подготовки бюджетных смет.
A linked model has been developed, allowing emission/deposition scenario assessment at selected ICP IM sites. Была разработана модель, увязывающая выбросы и осаждения при оценки сценария на отдельных участках МСП КМ.
Develop and verify the EMEP Eulerian photo-oxidant model. Разрабатывать и проверять в рамках ЕМЕП фотоокислительную модель Эйлера.
Gradually, during the latter half of the seventh phase, photo-oxidants and acid deposition should be handled by one model. Постепенно в течение второй половины седьмого этапа фотоокислители и процессы кислотного осаждения будут интегрированы в единую модель.
The model was used to experiment with various relaxation criteria without any of them being considered fully satisfactory. Эта модель использовалась для проведения экспериментов, в ходе которых предъявляемые критериями требования в различной степени ослаблялись; при этом ни один из критериев не оказался полностью удовлетворительным.