Английский - русский
Перевод слова Model
Вариант перевода Модель

Примеры в контексте "Model - Модель"

Примеры: Model - Модель
A new regulatory model was being introduced and a strong, independent inspector of hospitals appointed. Вводится новая модель регулирования и назначается независимый инспектор лечебных учреждений, наделенный широкими полномочиями.
In some rural areas, it seemed that religious education schools refused to follow the school model provided by the State. В некоторых сельских районах религиозные школы, по-видимому, отвергают модель школьного образования, которая им предлагается сенегальским государством.
This includes an appropriate risk assessment model specific to DIM projects and a mechanism to fund the related audit costs. Это включает соответствующую модель оценки рисков, предназначенную для проектов прямого исполнения, а также механизм финансирования расходов, связанных с ревизией.
UNOPS will drive strategy and reinforce its self-financing model by assessing the strategic fit and financial viability of all new engagements. ЮНОПС будет строить политику и укреплять свою модель самофинансирования путем проведения оценок стратегического соответствия и финансовой жизнеспособности всех новых обязательств.
A major benefit of the regulatory model is that it is more transparent than censorship. Огромным преимуществом модели регулирования является то, что эта модель более прозрачна в сравнении с системой цензуры.
Nicaragua had adopted a model of development based on solidarity principles. Никарагуа приняла к осуществлению модель развития, основанную на принципах солидарности.
After consulting over 50 organizations and relevant Government departments, WoC recommended that a multi-disciplinary intervention model should be adopted in tackling domestic violence. После проведения консультаций с более чем 50 организациями и соответствующими правительственными департаментами КДЖ рекомендовала применять для решения проблемы насилия в семье междисциплинарную модель вмешательства.
The model supports women in coping with everyday life, on the basis of their own needs. Эта модель помогает женщинам справляться с трудностями повседневной жизни на основе их собственных потребностей.
The model considerably lowered the threshold for recruiting employees. Данная модель значительно понижает порог для набора персонала.
The 1999 Constitution embodies a new model of popular participation and social inclusion. В Конституции 1999 года предусматривается новая модель участия граждан и социальной интеграции.
The canton is also working on the development of new sites forming part of an overall cantonal model. Кантон также работает над созданием новых таких мест, вписывающихся в общую кантональную модель.
In cases involving insults directed at groups, a three-step model developed through case law is employed. Когда речь идет об оскорблениях в адрес группы лиц, используется трехступенчатая модель на основе прецедентного права.
This model was considered so effective that two other countries were attempting to copy it. Данная модель была признана настолько эффективной, что две другие страны пытаются перенять этот опыт.
That's because it's a mud model, Alex. Потому что это модель из глины, Алекс.
One of the phones rang, it was a waterproof model, so it was still working. Один из телефонов зазвонил, это была водонепроницаемая модель, так что он по-прежнему работал.
The standard model allows cosmologists to travel through time. Стандартная модель позволяет космологам путешествовать по времени.
Now, a new generation of cosmologists are questioning the great model itself. Теперь, новое поколение космологов подвергают сомнению большую модель непосредственно.
The standard model runs into its first problem when the universe is less than a second old. Стандартная модель сталкивается со своей первой проблемой, когда вселенной - меньше секунды.
But it's at this point that the standard model hits another problem. Но это в этом пункте, где стандартная модель поражает другую проблему.
But the standard model said the expansion should be slowing. Но стандартная модель сказала, что расширение должно замедляться.
It's all thanks to the beautiful equations and elegant descriptions that make up the standard model of cosmology. Это - все благодаря красивым уравнениям и изящным описаниям, которые составляют стандартную модель космологии.
Today we have a very compelling standard model that describes a huge amount of observations and measurements. Сегодня у нас есть очень неотразимая стандартная модель, которая описывает огромное количество наблюдений и измерений.
So it's a very powerful standard model. Таким образом это - очень сильная стандартная модель.
Many modern cosmologists have devoted their careers to trying to find theories that could replace the standard model. Много современных космологов посвятили свои карьеры попытке найти теории, которые могли заменить стандартную модель.
These attacks have meant that cosmology's standard model has gone from strength to strength. Эти нападения означали, что стандартная модель космологии пошла от силы до силы.