Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
The Special Rapporteur is pleased that the mission of the High-Level Team of the International Labour Organization had the full cooperation of the authorities. Специальный докладчик удовлетворен тем, что миссия Группы высокого уровня Международной организации труда состоялась в условиях полного сотрудничества со стороны властей.
Of course, the mission would also visit Belgrade to make contact with the leadership of the Federal Republic of Yugoslavia. Разумеется, такая миссия посетила бы и Белград для контактов с руководством Союзной Республики Югославии.
A preliminary project formulation mission has been undertaken in Mozambique. Миссия в целях разработки предварительного проекта была направлена в Мозамбик.
The mission is to set up the organs and machinery required for the control and verification of the ceasefire. Эта миссия должна создать органы и механизмы, необходимые для контроля за соблюдением режима прекращения огня.
The mission revealed that the parties remain committed to the implementation of the Algiers Agreements. Данная миссия показала, что стороны по-прежнему привержены осуществлению Алжирских соглашений.
On our side, the mission emphasized to the two leaders the commitment of the Security Council to fully play its role in this regard. С нашей стороны, миссия заверила двух лидеров в приверженности Совета Безопасности полному выполнению своей роли в решении этого вопроса.
The mission understood that quick-impact projects have been particularly helpful. Миссия установила, что проекты быстрой отдачи оказались особенно эффективными.
The mission emphasized that the implementation of the Boundary Commission's decision must commence immediately upon its announcement. Миссия подчеркнула, что осуществление решения Комиссии по вопросу о границах должно начаться сразу после объявления Комиссией об этом решении.
The mission was briefed on the humanitarian situation in both countries. Миссия была проинформирована о гуманитарной ситуации в обеих странах.
The mission underlined the importance of a broad approach to confidence-building between the two countries. Миссия подчеркнула важность широкого подхода к укреплению доверия между двумя странами.
The follow-on mission would be gradually withdrawn as East Timorese institutions develop the capability to carry the burden alone. Последующая миссия будет постепенно сворачиваться, по мере того как восточнотиморские институты будут приобретать возможность нести это бремя в одиночку.
Assessment mission to UNMIBH on International Police Task Force and trafficking Миссия по оценке ситуации в МООНБГ в связи со Специальными международными полицейскими силами и незаконной торговлей
The mission is expected to achieve its core mandate in around two years provided the fundamental conditions for implementation continue to prevail. Ожидается, что миссия выполнит свой основной мандат примерно через два года, если будут по-прежнему преобладать основополагающие условия.
Owing to the number of sectors in the mission, there is a need for three additional personnel. Поскольку миссия осуществляет операции в ряде секторов, отмечается потребность в трех дополнительных сотрудниках.
MONUC for 6 weeks (first mission) в МООНДРК - на 6 недель (первая миссия)
MONUC for 1 week (second mission) в МООНДРК - на 1 неделю (вторая миссия)
Technical assessment mission conducted to establish MINUCI Проведена миссия по технической оценке для создания МООНКИ
The successor mission will have to explore ways to identify qualified candidates to fill those critical posts. Последующая миссия должна будет изучить возможности для выявления квалифицированных кандидатов для заполнения этих важных постов.
With the introduction of the Galileo system, the mission will be accounting for both expendable and non-expendable items. С внедрением системы «Галилео» миссия будет отчитываться как за расходуемые материалы, так и за товары длительного пользования.
Joint security assessment mission for Solomon Islands with the Department of Political Affairs Совместно с Департаментом по политическим вопросам на Соломоновы Острова была направлена миссия по оценке безопасности
During the monitoring process, the mission of CIS observers engaged in constructive cooperation with international and national observers. В ходе мониторинга Миссия наблюдателей от Содружества Независимых Государств конструктивно взаимодействовала с международными и национальными наблюдателями.
During October and November 2001, a joint assessment mission by UNHCR/Save the Children visited West Africa to look into the issue. В октябре и ноябре 2001 года в Западной Африке для изучения этой проблемы побывала совместная миссия УВКБ/Британского фонда по спасению детей.
This was our third mission in two years. Это - наша третья миссия за два года.
The Security Council mission coincided with the end of the activities of the inter-Congolese dialogue. Миссия Совета Безопасности совпала с завершением работы в рамках межконколезского диалога.
No other organization can boast of that universal mission. Ни на одну другую организацию не возложена такая универсальная миссия.