Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
Another important consensus reached by the Security Council mission to Kosovo is the need for the total disarmament of illegal armed groups. Миссия Совета Безопасности в Косово пришла еще к одному важному консенсусу - к пониманию необходимости полного разоружения незаконных вооруженных формирований.
A mission of the ECOWAS Mediation and Security Council was sent to Liberia on 26 September 2001. Миссия Совета по сотрудничеству и безопасности ЭКОВАС была направлена в Либерию 26 сентября 2001 года.
His mission coincided with a visit by the UNDP Resident Representative for Somalia, based in Nairobi. Миссия эксперта совпала с визитом Представителя резидента ПРООН по Сомали, который работает в Найроби.
The mission noted two positive elements in the fields of civil society and the media. Миссия отметила два позитивных фактора в том, что касается гражданского общества и средств массовой информации.
In most instances, the objectives were not precise and specific, bearing in mind the circumstances of each mission. С учетом условий, в которых действовала каждая миссия, в большинстве случаев цели были нечеткими и неконкретными.
By failing to do so, the mission was remiss in its obligation to analyse the facts. Не сделав этого, миссия не выполнила свои обязанности, касающиеся анализа фактов.
The mission espouses theories fabricated by the authors of the rebellion to justify their actions. Миссия воспроизводит тезисы, сфабрикованные организаторами мятежа для оправдания своей деятельности.
However, the mission has been unable to prove that that was the case. Однако перечислив такие случаи, миссия не сумела убедительно продемонстрировать, что ответственность за это несут силы безопасности.
The mission insinuates that the newspaper espouses the ideology of the extreme-right. Миссия считает, что эта газета пропагандирует крайне правые взгляды.
The mission has noted that numerous Ivorians have faith in the United Nations. Миссия отметила, что многие ивуарцы верят во всемирную Организацию.
Subsequently, the mission reconfigured its helicopter operation requirements from 24 to 22 in the 2000/01 financial period. Впоследствии миссия пересмотрела свои потребности по статье вертолетов, уменьшив их с 24 до 22 единиц в финансовом периоде 2000/01 года.
This approach was fully endorsed by the UNDP-led mission. Возглавляемая ПРООН миссия полностью одобрила этот подход.
The mission, in accordance with resolution 1244, supports efforts to resolve the complex situation in Mitrovica. Миссия в соответствии резолюцией 1244 поддерживает усилия, направленные на урегулирование ситуации в Митровице.
Because of the lack of security in certain parts of the country, notably the east, the joint mission could not be undertaken. По причине отсутствия безопасности в некоторых районах страны, особенно на востоке, совместная миссия не могла состояться.
The Council mission to the Great Lakes region noted that Kisangani has yet to be demilitarized. Миссия Совета в район Великих озер констатировала, что Кисангани еще не демилитаризован.
Such a mission, in his view, could pose a threat to civilians or risk an escalation of the situation. С его точки зрения, такая миссия могла бы представлять угрозу для гражданских лиц или вызвать эскалацию ситуации.
I think that it is false to say that such a mission would internationalize the situation. Мне кажется неверным говорить, что такая миссия привела бы к интернационализации ситуации.
A number of problems were common to the various collective centres visited by the mission. Ряд проблем в различных центрах коллективного размещения, которые посетила миссия, имеют общий характер.
The mission compiled a number of items of testimony. Миссия собрала большое количество свидетельских показаний.
Showing little rigour in analysing the information received, the mission contented itself with making gratuitous assertions and drawing hasty conclusions. Поверхностно проанализировав полученную информацию, миссия ограничилась изложением безосновательных утверждений и поспешных выводов.
The mission remains silent on this question. Миссия хранит молчание по этому вопросу.
The mission has not provided sufficient proof of this. Миссия не привела доказательств таких различий.
The mission draws no conclusions from the geographical location of the mass grave. Миссия не делает выводов из географического месторасположения этого захоронения.
The mission speaks of "information" compiled. Миссия говорит о собранных ею «данных».
The purpose of the mission was to establish those facts. Речь идет о фактах, которые миссия обязана была установить.