Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
A longer-term technical mission is needed to assess housing damage. Необходима более длительная техническая миссия для оценки ущерба жилым строениям.
The mission held extensive consultations with the United Nations and non-governmental organization community to prepare proposals for humanitarian activities in 1995. Миссия провела широкие консультации с представителями системы Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций для подготовки предложений по гуманитарной деятельности на 1995 год.
The mission was organized by the Centre for Human Rights and took place within the framework of its technical cooperation programmes. Миссия была организована Центром по правам человека в рамках его программ технического сотрудничества.
The mission also raised the issue of the development of an internal management framework to steer, coordinate and implement its public administration development activities. Миссия также подняла вопрос о разработке внутренних управленческих рамок для обеспечения руководства, координации и осуществления его мероприятий по совершенствованию государственного управления.
Conducted needs assessment mission for possible assistance to the democratization process. Проведена миссия по оценке потребностей в связи с возможным содействием процессу демократизации.
Among the standard types of electoral assistance activities is the coordination and support mission. К числу обычных видов помощи в проведении выборов относится миссия по координации и поддержке.
In response to the request a needs assessment mission visited Guinea-Bissau in December 1992. В ответ на эту просьбу в декабре 1992 года Гвинею-Бисау посетила миссия по оценке потребностей.
In 1994, a programming mission was undertaken to the countries of the subregion for the formulation of a follow-up phase. В 1994 году в страны субрегионов была направлена миссия по составлению программ для разработки последующих мероприятий.
During the reporting period, only one external audit mission was undertaken. За отчетный период была осуществлена лишь одна миссия по проведению внешней ревизии.
The first mission assigned us under this Convention is to restore peace and security in the country. Первая миссия, которая была возложена на нас в соответствии с этим соглашением состояла в том, чтобы восстановить мир и безопасность в стране.
This is the lofty mission and the great challenge of the United Nations. В этом состоит благородная миссия Организации Объединенных Наций и ее задача.
At the request of Chairman Arafat I recently dispatched a technical mission to Tunis and the occupied territories. По просьбе Председателя Арафата мною недавно была направлена в Тунис и на оккупированные территории техническая миссия.
The special mission led by Ambassador Mahmoud Mestiri deserves our congratulations for its work. Специальная миссия под руководством посла Махмуда Местири заслуживает нашей похвалы.
The special mission found a strong feeling among Afghans that: Специальная миссия отмечает, что среди афганцев укрепилось мнение о том, что:
The mission worked with the China Organizing Committee for the Conference, which comprises five functional subcommittees. Миссия работала во взаимодействии с Китайским организационным комитетом по проведению Конференции, в который входят пять функциональных подкомитетов.
The planning mission reviewed several possible sites for the Conference and the Non-Governmental Organization Forum. Миссия по планированию изучила несколько предложений, касающихся возможного места проведения Конференции и Форума неправительственных организаций.
The next planning mission to Beijing is expected to take place in May 1994. Ожидается, что следующая миссия по планированию в Пекин состоится в мае 1994 года.
The mission found that, overall, the project had been managed and implemented extremely well. Как установила эта миссия, осуществление указанного проекта в целом было на весьма высоком уровне.
A UNICEF programming mission in March/April 1993 determined high-priority, short-term emergency needs with relevant ministries. В марте-апреле 1993 года миссия ЮНИСЕФ по разработке программ определила с соответствующими министерствами наиболее приоритетные краткосрочные чрезвычайные потребности.
My Special Representative proposed that, while the fact-finding mission carried out its tasks, the peace talks should continue. Мой Специальный представитель предложил, чтобы мирные переговоры продолжались, пока миссия по установлению фактов решает свои задачи.
This includes, especially, strengthening air support resources in order to give the mission more flexibility to respond to unforeseen developments. Это касается, в особенности, укрепления средств авиационной поддержки, с тем чтобы Миссия могла более гибко реагировать на непредвиденные ситуации.
The multinational observer mission will be composed of 88 civilian and military observers and a support group of some 50 people. Многонациональная миссия по наблюдению будет состоять из 88 гражданских и военных наблюдателей и группы поддержки в составе примерно 50 человек.
Unfortunately, this mission has not attained its objectives. К сожалению, эта миссия не достигла намеченных целей.
A three-person mission, financed by UNDP, was undertaken in November. Миссия в составе трех человек, финансируемая ПРООН, была направлена в страну в ноябре.
A mission was organized in September 1993 to assist the Government of Mongolia in reviewing a proposed draft text for a corporate law. В сентябре 1993 года была организована миссия для оказания правительству Монголии помощи в пересмотре предлагаемого текста законопроекта о компаниях.