The mission isn't over and until it's done you have to be vigilant. |
Миссия не завершена, и пока она не закончится, вы должны быть начеку. |
And our mission is to produce entertainment that creates and inspires social change. |
И наша миссия - создавать развлечения, которые стимулируют и вдохновляют на социальные изменения. |
Alec tries to kill Berrisford, but the mission goes sideways. |
Алек пытался убить Беррисфорда, но миссия провалилась. |
When the mission was over, they actually landed on the thing. |
Миссия закончилась, когда он приземлился. |
While our destination is secret, our mission is relatively simple. |
Место назначения хранится в секрете, но миссия проста. |
The Human Genome Project, or a Mars Rover mission. |
Проект «Геном Человека» или «Миссия Марс». |
This mission is very important, so there's not much time. |
Эта миссия очень важна, так что времени совсем немного. |
The mission with Don and Young-Hee has to go forward. |
Миссия с Доном и Ён Хи должна продолжится. |
And to stop that is my mission. |
И остановить это - моя миссия. |
Either my mission's a failure and I return to England, or I succeed in contacting the Resistance. |
Или моя миссия провалена или мне удается связаться с партизанами сопротивления. |
The Enterprise was on a five-year mission to explore new worlds. |
У Энтерпрайза была пятилетняя миссия по исследованию новых миров. |
Standard business model: vision, mission, values, processes. |
Стандартная модель бизнеса: видение, миссия, ценности, процессы. |
That will be my gift to you if I'm successful in my mission. |
Это будет подарком для вас, если моя миссия окажется успешной. |
Now, you have a secret mission too. |
Но у вас ведь тоже есть секретная миссия. |
It has this mission: to change the way how public communication is made. |
Его миссия - изменить систему построения публичных коммуникаций. |
One is the Signals Intelligence mission that we've unfortunately read so much about in the press. |
Первая - миссия по сбору данных Signals Intelligence, о которой нам, к сожалению, довелось так много прочитать в газетах. |
This was supposed to be a salvage mission. |
Это должна была быть спасательная миссия. |
This is supposed to be secret mission. |
Это должна была быть секретная миссия. |
This house and the safety of the people inside is our new mission. |
Наша новая миссия - безопасность этого дома и его обитателей. |
Well, this mission really gives me hope. |
Эта миссия дает мне хоть какую-то надежду. |
The Centauri diplomatic mission to your homeworld has been closed for, what, several years now. |
Дипломатическая миссия центавров на вашей родине была закрыта в течении нескольких лет. |
My mission, so you understand it, is to protect our growing family. |
Моя миссия, чтоб ты понимал, в защите нашей растущей семьи. |
Maybe the next mission will be boring. |
Может, следующая миссия будет скучная. |
If this were a JSA mission, we'd probably also send someone undercover at the club. |
Если бы это была миссия ОСА, мы бы послали ещё кого-нибудь под прикрытием в клуб. |
That would be the ridiculous mission you just mentioned. |
Эта нелепая миссия, о которой вы говорили. |