Not your mission, Agent Matheson. |
Это не твоя миссия, агент Мэтисон. |
The mission does not have the manpower or the expertise to undertake large-scale mine-clearing operations within existing resources. |
Миссия не располагает людскими ресурсами или опытом для осуществления крупномасштабных операций по разминированию в пределах имеющихся ресурсов. |
The mission has experienced difficulties in connection with non-adherence to status-of-forces and other agreements. |
Миссия сталкивается с трудностями в плане несоблюдения соглашения о статусе сил и других соглашений. |
The high-level mission further recommended that the States Members of ECOWAS should formulate common policies towards the situation in Liberia. |
Миссия высокого уровня рекомендовала далее, чтобы государства - члены ЭКОВАС разработали общую политику по отношению к положению в Либерии. |
Ecuador has offered its complete support in order to enable the mission to achieve its objectives speedily. |
Эквадор предложил оказать всяческую поддержку для того, чтобы эта миссия смогла в кратчайшие сроки выполнить свои задачи. |
UNMOT and the OSCE mission hold regular meetings and exchange information on activities related to their respective mandates. |
МНООНТ и Миссия ОБСЕ проводят регулярные совещания и обмениваются информацией о деятельности, связанной с осуществлением их соответствующих мандатов. |
From a purely accounting point of view, each mission is treated as a separate and distinct entity. |
С точки зрения чистой отчетности, каждая миссия рассматривается в качестве отдельного и особого образования. |
From 12 to 13 June 1995, a joint staff management mission was conducted in Beirut. |
12-13 июня 1995 года в Бейруте побывала совместная миссия персонала/руководящего звена. |
The Government responded promptly and favourably, the mission taking place in August 1995. |
Правительство дало своевременный и благоприятный ответ, и эта миссия состоялась в августе 1995 года. |
In addition, a mission to formulate a technical assistance project is now being planned. |
Кроме того, в настоящее время планируется миссия, в задачу которой будет входить разработка проекта технической помощи. |
An advisory services mission to examine this draft law took place from 19 to 23 November 1995. |
Миссия по линии консультативного обслуживания, в задачу которой входил анализ этого проекта, находилась в стране с 19 по 23 ноября 1995 года. |
The mission had established a good working relationship with the various ministries in the State party. |
Миссия установила хорошие рабочие отношения с различными министерствами государства-участника. |
The Committee's mission to Kosovo had been a success, but an enormous country like India was quite another matter. |
Миссия Комитета в Косово увенчалась успехом, однако совершенно иначе обстоит дело с такой огромной страной, как Индия. |
Any mission to India should be undertaken by the Committee members themselves. |
Любая миссия в Индию должна проводиться самими членами Комитета. |
He noted that an Executive Board mission had visited the People's Republic of China in February 1996. |
Он отметил, что миссия Исполнительного совета посетила Китайскую Народную Республику в феврале 1996 года. |
One speaker requested that the next mission focus on the impact of UNDP and UNFPA programmes in the countries visited. |
Один из выступавших обратился с просьбой о том, чтобы следующая миссия сосредоточила внимание на влиянии, которое оказывают программы ПРООН и ЮНФПА в странах, куда совершаются поездки. |
This will be followed by another programming mission in early 1996 to Bethlehem, Kalkilya and Ramallah. |
В начале 1996 года будет направлена другая программная миссия в Бейт-лехем, Калькилью и Рамаллах. |
In March 1996, an inter-agency mission visited Bosnia and Herzegovina in order to establish a programming framework. |
В марте 1996 года в целях разработки рамок программирования в Боснию и Герцеговину была направлена межучрежденческая миссия. |
The HDI assessment mission confirmed that the HDI-E projects have been designed in accordance with Executive Board decision 96/1. |
Миссия по оценке ИРЛ подтвердила, что проекты ИРЛ-П были разработаны в соответствии с решением 96/1 Исполнительного совета. |
The mission particularly appreciated the role that UNDP has played in the renewal of traditional representative bodies (shuras) for community consultation. |
Миссия особенно оценила ту роль, которую ПРООН сыграла в воссоздании традиционных представительных органов (шура) для общинных консультаций. |
The mission arrived in San Salvador on 16 November 1993. |
Эта миссия прибыла в Сан-Сальвадор 16 ноября 1993 года. |
Commerce Secretary Brown's recent trade and investment mission to South Africa is evidence of our commitment to support the transition. |
Последняя миссия по торговле и инвестициям министра торговли Брауна в Южную Африку является свидетельством нашей приверженности делу оказания поддержки переходному процессу. |
This capability is identified as a necessity for this mission. |
Миссия реально нуждается в таком средстве. |
Fifth, criteria and conditions should be identified for determining the end of a Commission mission in any given State. |
В-пятых, необходимо устанавливать критерии и условия для определения того момента, когда миссия Комиссии в любом конкретном государстве должна завершиться. |
Thus, from its inception, a mission must factor regional synergies into the peacebuilding process. |
Таким образом, с самого начала миссия должна учитывать в процессе миростроительства региональные факторы. |