Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
Not your mission, Agent Matheson. Это не твоя миссия, агент Мэтисон.
The mission does not have the manpower or the expertise to undertake large-scale mine-clearing operations within existing resources. Миссия не располагает людскими ресурсами или опытом для осуществления крупномасштабных операций по разминированию в пределах имеющихся ресурсов.
The mission has experienced difficulties in connection with non-adherence to status-of-forces and other agreements. Миссия сталкивается с трудностями в плане несоблюдения соглашения о статусе сил и других соглашений.
The high-level mission further recommended that the States Members of ECOWAS should formulate common policies towards the situation in Liberia. Миссия высокого уровня рекомендовала далее, чтобы государства - члены ЭКОВАС разработали общую политику по отношению к положению в Либерии.
Ecuador has offered its complete support in order to enable the mission to achieve its objectives speedily. Эквадор предложил оказать всяческую поддержку для того, чтобы эта миссия смогла в кратчайшие сроки выполнить свои задачи.
UNMOT and the OSCE mission hold regular meetings and exchange information on activities related to their respective mandates. МНООНТ и Миссия ОБСЕ проводят регулярные совещания и обмениваются информацией о деятельности, связанной с осуществлением их соответствующих мандатов.
From a purely accounting point of view, each mission is treated as a separate and distinct entity. С точки зрения чистой отчетности, каждая миссия рассматривается в качестве отдельного и особого образования.
From 12 to 13 June 1995, a joint staff management mission was conducted in Beirut. 12-13 июня 1995 года в Бейруте побывала совместная миссия персонала/руководящего звена.
The Government responded promptly and favourably, the mission taking place in August 1995. Правительство дало своевременный и благоприятный ответ, и эта миссия состоялась в августе 1995 года.
In addition, a mission to formulate a technical assistance project is now being planned. Кроме того, в настоящее время планируется миссия, в задачу которой будет входить разработка проекта технической помощи.
An advisory services mission to examine this draft law took place from 19 to 23 November 1995. Миссия по линии консультативного обслуживания, в задачу которой входил анализ этого проекта, находилась в стране с 19 по 23 ноября 1995 года.
The mission had established a good working relationship with the various ministries in the State party. Миссия установила хорошие рабочие отношения с различными министерствами государства-участника.
The Committee's mission to Kosovo had been a success, but an enormous country like India was quite another matter. Миссия Комитета в Косово увенчалась успехом, однако совершенно иначе обстоит дело с такой огромной страной, как Индия.
Any mission to India should be undertaken by the Committee members themselves. Любая миссия в Индию должна проводиться самими членами Комитета.
He noted that an Executive Board mission had visited the People's Republic of China in February 1996. Он отметил, что миссия Исполнительного совета посетила Китайскую Народную Республику в феврале 1996 года.
One speaker requested that the next mission focus on the impact of UNDP and UNFPA programmes in the countries visited. Один из выступавших обратился с просьбой о том, чтобы следующая миссия сосредоточила внимание на влиянии, которое оказывают программы ПРООН и ЮНФПА в странах, куда совершаются поездки.
This will be followed by another programming mission in early 1996 to Bethlehem, Kalkilya and Ramallah. В начале 1996 года будет направлена другая программная миссия в Бейт-лехем, Калькилью и Рамаллах.
In March 1996, an inter-agency mission visited Bosnia and Herzegovina in order to establish a programming framework. В марте 1996 года в целях разработки рамок программирования в Боснию и Герцеговину была направлена межучрежденческая миссия.
The HDI assessment mission confirmed that the HDI-E projects have been designed in accordance with Executive Board decision 96/1. Миссия по оценке ИРЛ подтвердила, что проекты ИРЛ-П были разработаны в соответствии с решением 96/1 Исполнительного совета.
The mission particularly appreciated the role that UNDP has played in the renewal of traditional representative bodies (shuras) for community consultation. Миссия особенно оценила ту роль, которую ПРООН сыграла в воссоздании традиционных представительных органов (шура) для общинных консультаций.
The mission arrived in San Salvador on 16 November 1993. Эта миссия прибыла в Сан-Сальвадор 16 ноября 1993 года.
Commerce Secretary Brown's recent trade and investment mission to South Africa is evidence of our commitment to support the transition. Последняя миссия по торговле и инвестициям министра торговли Брауна в Южную Африку является свидетельством нашей приверженности делу оказания поддержки переходному процессу.
This capability is identified as a necessity for this mission. Миссия реально нуждается в таком средстве.
Fifth, criteria and conditions should be identified for determining the end of a Commission mission in any given State. В-пятых, необходимо устанавливать критерии и условия для определения того момента, когда миссия Комиссии в любом конкретном государстве должна завершиться.
Thus, from its inception, a mission must factor regional synergies into the peacebuilding process. Таким образом, с самого начала миссия должна учитывать в процессе миростроительства региональные факторы.