Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
In March 2014, a visiting mission to New Caledonia had taken place, with the cooperation of the Government of France. В марте 2014 года в Новую Каледонию была направлена выездная миссия, которая осуществляла свою работу в сотрудничестве с правительством Франции.
However, the mission continued to contend with several challenges to its operations, including access restrictions and bureaucratic impediments that at times constrained its ability to provide assistance. Вместе с тем Миссия продолжала сталкиваться с некоторыми барьерами, препятствующими ее операциям, включая ограничения доступа и бюрократические препоны, которые нередко ограничивают ее способность оказывать помощь.
The new mission would be headquartered in Mogadishu, with a presence in subnational centres, as required to fulfil its mandate and subject to adequate security measures. Новая миссия со штабом в Могадишо будет также иметь присутствие в других населенных пунктах, где это будет необходимо для выполнения ее мандата, если будут приняты должные меры по обеспечению ее безопасности.
The assessment mission found that continued electoral assistance by the United Nations system was still crucial in supporting the efforts of the Congolese authorities to hold credible and transparent elections. Миссия по оценке пришла к выводу о том, что оказание помощи в проведении выборов со стороны системы Организации Объединенных Наций по-прежнему необходимо для того, чтобы конголезские власти могли провести заслуживающие доверия и транспарентные выборы.
Should a country indicate insufficient capacity to implement the basic tasks, an awareness-raising mission can be organized in order to provide additional support. Если та или иная страна продемонстрировала недостаточную способность осуществлять базовые задачи, для оказания дополнительной поддержки может быть организована миссия по повышению осведомленности.
Fact-finding mission (Yerevan, 2006) (see) Миссия по установлению фактов (Ереван, 2006 год) (см.)
Fact-finding mission (Tbilisi, 2006) (see) Миссия по установлению фактов (Тбилиси, 2006 год) (см.)
Fact-finding mission (Astana, 2007) (see) Kyrgyzstan Миссия по установлению фактов (Астана, 2007 год) (см.)
Fact-finding mission (Bishkek, 2006) (see) Миссия по установлению фактов (Бишкек, 2006 год) (см.)
Fact-finding mission (Dushanbe, 2006) (see) Миссия по установлению фактов (Душанбе, 2006 год) (см.)
Fact-finding mission (Tashkent, 2007) (see) Миссия по установлению фактов (Ташкент, 2007 год) (см.)
Fact-finding mission (Minsk, 2006) (see) Миссия по установлению фактов (Минск, 2006 год) (см.)
Fact-finding mission (Chisinau, 2006) (see) Миссия по установлению фактов (Кишинев, 2006 год) (см.)
Fact-finding mission (Sofia, 2006) (see) Миссия по установлению фактов (София, 2006 год) (см.)
Fact-finding mission (Zagreb, 2007) (see) Миссия по установлению фактов (Загреб, 2007 год) (см.)
Fact-finding mission (Bucharest, 2006) (see) Миссия по установлению фактов (Бухарест, 2006 год) (см.)
Awareness-raising mission (Skopje, 2006) (see) Миссия по повышению осведомленности (Скопье, 2006 год) (см.)
Its mission is to improve housing and land management throughout the ECE region in a sustainable manner, in particular by providing practical solutions and guidelines. Его миссия состоит в улучшении положения в области жилищного хозяйства и землепользования в пределах региона ЕЭК на устойчивой основе за счет, в частности, предоставления практических решений и руководящих принципов.
The mission for Youth Advocates Sustainability is to educate and engage youth to become catalysts for global sustainability. Миссия отделения «Защитники роли молодежи в интересах устойчивого развития» состоит в просвещении и привлечении молодежи, чтобы она становилась катализатором глобального устойчивого развития.
The Netherlands is also a staunch supporter and partner of the UN funds and programmes that have gender equality at the heart of their mission. Нидерланды также выступают в качестве надежного спонсора и партнера фондов и программ Организации Объединенных Наций, миссия которых заключается в утверждении принципа гендерного равенства.
The mission of the Institute is to improve the standards of management consultants worldwide and support the creation and development of national professional institutes. Миссия Института заключается в улучшении стандартов работы консультантов по вопросам управления во всем мире, а также в создании и развитии национальных профессиональных институтов.
Maryknoll Sisters' mission contributes to world peace by actively promoting social justice, the integrity of creation and the well-being of all peoples. Выполняемая организацией миссия вносит вклад в дело мира во всем мире посредством активного продвижения социальной справедливости, целостности сотворения и благополучия всех людей и народов.
Indigenous peoples, follow-up mission (5 - 9 Apr. 2009) Коренные народы, последующая миссия (5-9 апреля 2009 года)
A fact-finding, coordination and consultation mission was carried out in the islands comprising the Union of the Comoros. В целях сбора информации на островах, входящих в состав Союза Коморских Островов, состоялась консультативная миссия по сближению позиций.
It would articulate the vision, mission, guiding principles and strategic goals UNV will pursue for the next four years, and ways to achieve them. В ней будут изложены концепция, миссия, руководящие принципы и стратегические цели ДООН на следующие четыре года и пути их достижения.