Английский - русский
Перевод слова Mission
Вариант перевода Миссия

Примеры в контексте "Mission - Миссия"

Примеры: Mission - Миссия
In addition, the mission is exploring the possibility of utilizing rail transportation from Port Sudan to Nyala. Кроме того, Миссия изучает возможность использования железнодорожного транспорта для перевозки грузов из Порт-Судана в Ньялу.
In all three States, the mission facilitated regular meetings of Darfurians to advance the participation of civil society in the peace process. Во всех трех штатах Миссия способствовала проведению регулярных встреч жителей Дарфура для активизации участия гражданского общества в мирном процессе.
When fully deployed, the mission will address a broad range of responsibilities, the protection of civilians foremost among them. После завершения полного развертывания Миссия будет решать широкий круг задач, наиболее важной из которых является защита гражданского населения.
The mission also visited nine national police establishments and facilities. Миссия также посетила 9 учреждений и объектов НПТЛ.
Overall, the expert mission evaluates that donor support will continue to be required, in particular in respect of major capital expenditures. В целом миссия экспертов считает, что и впредь будет требоваться поддержка со стороны доноров, особенно в части покрытия крупных капитальных расходов.
I expect the OSCE mission in Kosovo to continue its work as part of the reconfigured UNMIK. Я рассчитываю на то, что Миссия ОБСЕ в Косово продолжит свою работу в рамках реорганизованной МООНК.
Together with the United Nations and the OSCE, the mission will put forward a comprehensive strategy in Geneva this October. Совместно с Организацией Объединенных Наций и ОБСЕ миссия предложит в октябре в Женеве всеобъемлющую стратегию.
In the Democratic Republic of the Congo, the mission was supporting political dialogue while providing security in the east. В Демократической Республике Конго миссия способствует развитию политического диалога и обеспечению безопасности на востоке страны.
Sixteen missions had mandates extending into 2008 and one mission was currently under consideration by the General Assembly. Шестнадцать миссий имеют мандат на 2008 год и еще одна миссия в настоящее время рассматривается Генеральной Ассамблеей.
The mission travelled to Beit Hanoun from 27 to 29 May 2008. Миссия находилась в Бейт-Хануне с 27 по 29 мая 2008 года.
The mission heard testimony from the hospital Director, a surgeon, a nurse and an ambulance driver. Миссия выслушала показания заведующего больницы, хирурга, медсестры и водителя машины скорой помощи.
From the totality of this information and its corroborative strength, the mission discerned a number of facts, which are set out below. Из общего объема этой информации и подкрепляющих ее данных миссия выделила ряд фактов, которые излагаются ниже.
The fact-finding mission has never been conducted. Миссия по установлению фактов не была проведена.
The mission requested copies of both on a number of occasions, but these requests remain unanswered. Миссия неоднократно просила представить ей копии этих докладов, однако ее запросы остались без ответа.
Your mission is as relevant as ever. Ваша миссия носит как никогда актуальный характер.
The OSCE mission in Georgia must play its role in ensuring strict observance of this principle. Необходимо, чтобы свою роль в обеспечении строгого выполнения данного принципа сыграла миссия ОБСЕ в Грузии.
We note also that a Security Council mission was organized to visit five African countries. Мы отмечаем также и то, что специально организованная миссия Совета Безопасности посетила пять африканских стран.
In May 2008, an OHCHR technical assessment mission visited Tehran to explore areas of cooperation. В мае 2008 года техническая миссия УВКПЧ по оценке посетила Тегеран с целью поиска возможных сфер сотрудничества.
The Secretary-General's mission to the region and his efforts to put an end to the hostilities are particularly welcome. Миссия Генерального секретаря в регион и его усилия по прекращению военных действий являются особенно долгожданными.
This is of high strategic significance and is also the common mission and responsibility of the international community. Это имеет большое стратегическое значение, и в этом состоит общая миссия и ответственность международного сообщества.
Such a mission might also be useful in the case of Belgium. Такая же миссия может оказаться полезной и в случае Бельгии.
It stated that the Organization of American States mission in charge of oversight had identified over 20 such groups. Она отметила, что миссия наблюдателей Организации американских государств насчитала свыше 20 подобных группировок.
The independent expert wishes to thank the Haitian authorities, who enabled his mission to be carried out in the best conditions. Независимый эксперт хотел бы поблагодарить гаитянские власти, которые постарались, чтобы его миссия проходила в наилучших условиях.
Its mission is to instil the general principles of law and the values of justice in the IDF. Ее миссия состоит в том, чтобы внедрить в СОИ уважение к общим принципам права и ценностям правосудия.
Our mission as human beings is to be the guardians and caretakers of the vitality and integrity of Mother Earth. Наша человеческая миссия заключается в том, чтобы хранить и оберегать жизненную силу и целостность Матери-Земли.